Interior traducir francés
1,596 traducción paralela
Although I'm an exterior landscaper, John, I also do interior work.
Je suis paysagiste, mais je fais aussi de la déco d'intérieur.
Wood and leather interior.
Equipé cuir et bois.
For the interior UFO and exterior, we were guided by Steven to do something mechanical, where the audience could relate to it as a constructed craft, where it wasn't flown by magic, but maybe there was some technology
Pour l'intérieur et l'extérieur de la soucoupe, Steven voulait qu'on se base sur la mécanique, de sorte que le public puisse y voir un engin réel et pas un vaisseau magique. Plutôt une machine plausible au niveau technologique.
All of the film's interior scenes must be shot on a sound stage.
Tous les intérieurs doivent être filmés en studio.
Phoned headquarters... then the cops in the Interior Ministry
J'ai téléphoné au QG. J'ai pu joindre le Ministère de l'Intérieur.
because even being a famous, traveled man... and cultured, he was, at the same time, a simple man... who never forgot his Brazilian roots... in regard to his land, to the arid interior... wherever he was living in.
parce que même qu'il était quelqu'un connu, qui a beaucoup voyagé... et cultivé, il était à la fois un homme simples... et qui n'a jamais oublié sa formation brésilienne... à ce qui concerne à terre et au sertâo... n'importe où il habitait.
What's interior designer's number?
C'est quoi le numéro du décorateur?
The interior designer... 90255047
Le décorateur... 90255047.
- The Minister of the Interior?
L'actuel ministre de l'Intérieur?
And the interior... is a fantastic baby bed.
est un extraordinaire lit pour bébé. Pour le lit, nous avons utilisé les mêmes designs que pour les sièges d'une voiture de sport.
They should count all the interior space.
Ils devraient compter tout l'espace intérieur.
The compensation for the private rely on the interior.
Les indemnités pour le privé s'appuient sur l'espace intérieur.
You do commercial interior design.
Tu fais de la décoration intérieure.
I'm not really into interior decorating.
Je ne suis pas calé en décoration d'intérieur.
I found chloroform in the interior fragments of the rubber. Oh, that's original.
Du chloroforme sur le caoutchouc.
We're looking for a guy with a 20 / 80 prescription who drives a Chevy with black interior.
On cherche un type avec une faible myopie et une Chevrolet intérieur noir.
You know, the press got it wrong. Let's get all the surveillance video from the street - - interior and exterior.
Récupérons toutes les cassettes de surveillance.
- Big, interior hematoma at the base of the neck.
- Hématome à la base du cou.
Did he get the leopard-print interior?
Elle a l'intérieur léopard?
- Interior.
- Je prends l'intérieur.
I do! I also know the correct oil to use for it, how to treat the leather interior, and how to load it onto a flatbed truck in case of a flat tire.
Je connais le nom de son huile, comment traiter le cuir des fauteuils et comment la faire remorquer en cas de pneu à plat.
It'd be with the Interior Department helping the environment.
C'est pas à lui que je l'ai dit.
She was an interior designer.
C'était une décoratrice d'intérieur.
This displays your interior upholstery fabric.
Pour montrer le tissu intérieur.
I am able to scan the interior of the Goa'uld mothership.
Je peux scanner l'intérieur du vaisseau-mère goa'uld.
Right in between the chapel and the School of Interior Design.
Juste entre la chapelle et l'école de design intérieur.
Uh, I'm Grace I'm an interior designer and this is my friend Will
Celui-là n'est pas mal, mais ses chaussures... Pas musicales.
When we return we will talk a little bit about interior design after the birth of Jesus
- Quoi? - Rien... Celui-ci, peut-être...
Let's not forget Jesus was a carpenter a carpenter who probably answered to an interior designer
Je peux pas. Vas-y, toi. C'est pour ça qu'Alison ne m'aime pas.
Everyone's seen the interior of her colon but no one's seen the interior of her apartment
Inutile de nous embrouiller en parlant en français.
I'm the worst thing to happen to interior design since basketball players started making millions of dollars
Trésor. Tu es belle, intelligente, et quelque part...
He asked me what colors I would pick for the interior.
Il m'a demandé quelles couleurs je choisirais pour l'intérieur.
Works for the Department of the Interior.
Il travaille au ministère de l'lntêrieur.
The interior wasn't damaged in the crash.
L'intérieur n'a pas été détruit par le crash.
And if we're gonna do interior exploration, we have to do it now, because five years from now, there might not be anything.
Si on veut l'explorer, c'est maintenant. Dans 5 ans, il peut n'en rien rester.
It's really a blessing that this staircase did break apart and float out, because it allows easy access to the interior of the ship.
Heureusement, cet escalier a été brisé et éjecté. Cela facilite l'accès à l'intérieur du navire.
We were methodical exploring the interior. We had to be because the wreck can be very disorienting.
Notre exploration était très méthodique sinon l'épave nous aurait vite désorientés.
" I try to help them build an interior life...
" Je les aide à se créer une vie intérieure
Negatory to orders to relinquish locality. Circumspect to your observation we'II proceed to the interior of the dwelling with your accompaniment.
Nous vous laissons la responsabilité pleine et entière, pour la circonscription du périmètre mentionné, Nous allons à l'intérieur du logement avec l'appui de votre présence.
You're insane! As interior minister- - I should pervert justice?
- Vous allez être ministre de l'Intérieur...
I was an interior decorator.
J'étais décoratrice d'intérieur.
I need the interior of that car to be 71 degrees exactly.
- Réglez la température sur 22u degrés.
One worker has said, "There is a slight lump in the interior wall " that will hold back 19 million acres of water. "
Un ouvrier a signalé une protubérance sur la paroi qui va retenir 19 millions d'arpents d'eau.
You just finished night school, studied your interior design thing.
Tu viens de finir tes cours du soir, ton truc d'architecture d'intérieur.
An interior design job.
Un boulot de décoration intérieure.
Is this your interior design thing?
Ça fait partie de ta déco d'intérieur?
But as a fallen-away Methodist, I do not expect to emerge from all of this a Catholic, although I admit some interior juggling is going on.
Mais étant résolument méthodiste, je ne m'attends pas à devenir catholique après ça, bien que l'idée me travaille.
Greetings from the interior.
Salutations de l'intérieur.
So, do you think you're gonna sleep with any of your students? Will, it's interior design
C'est bien plus excitant dans cette langue.
But first, in order to truly understand contemporary interior design one must go back a bit
- C'est ta carte? - Non. - C'est ta carte?
Note the use of interior space in this limestone mastaba located in a tomb near Giza
Tu lis "Le mariage des égaux"? J'adore ce livre, chéri. Je ne le lâche plus.
internet 115
inter 39
international 47
interpol 81
interview 123
internal 17
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
inter 39
international 47
interpol 81
interview 123
internal 17
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interrupted 16
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interviews 60
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interviews 60