Just one more question traducir francés
198 traducción paralela
Forgive me just one more question, Doctor :
Encore une question, Docteur :
Just one more question I want to ask you.
Une dernière question.
Now, just one more question.
Alors, une dernière question.
I promise you I won't bring this up again, but before we end this conversation, would you answer just one more question?
Mais avant cela, j'ai une dernière question.
Just one more question. Was Stella's mother ever troubled at Windward House?
La mère de Stella a-t-elle été perturbée à Windward?
- Oh. - Just one more question.
Juste une autre question.
Just one more question.
Encore une question.
I'll try just one more question.
J'ai une dernière question.
Just one more question :
Encore une question :
- Just one more question, sir. Did Paulie wear glasses?
Paulie portait-il des lunettes?
Just one more question, Mr. Buda.
Encore une question.
Just one more question and then you can rest.
Une dernière question.
Just one more question.
Une dernière question.
Just one more question, Mrs. Grubowsky.
Une dernière question, Mme Grubowsky.
Just one more question.
- Une dernière question.
Could I ask you just one more question?
Puis-je vous poser une question?
Excuse me. Just one more question.
J'ai encore une question :
Jane, just one more question.
Encore une question.
- Very. - Oh! And, miss, just one more question.
- Encore une toute petite question?
I have just one more question before I call Airmen O'Malley and Rodriguez.
Il me reste une question avant d ´ appeler MM. O ´ Malley et Rodriguez.
Just one more question, Presiding Chairman.
Encore une question.
Just one more question, Mr. Wellman.
Une dernière question, monsieur Wellman.
But I have just one more question.
Mais j'ai juste une question.
The defense has just one more question.
La défense n'a plus qu'une question.
- Just one more question.
- Encore une seule question.
I--I HAVE JUST ONE MORE QUESTION.
Une dernière question.
I have just one more question, Amy.
J'ai une autre question, Amy.
Then I have Just one more question for you.
Je n'ai plus qu'une seule question :
Oh, I was just thinking that there is more than one answer to a question.
Je pensais juste qu'il existe plusieurs réponses à une question.
Just I will ask you one more question.
Une dernière question.
... could I just ask one more question?
- Puis-je poser une dernière question?
Just one or two more questions. Mr Scott.
Une dernière question, M. Scott.
I'm going to ask you just one more time.
Je te repose la question.
Well, you just get going. You're not gonna stay one more minute.
Pas question que tu restes 1 minute de plus.
I just have one more question I'd like you to answer.
J'aimerais que vous répondiez encore à une question.
Mr. Stephens, I just have one more question.
M. Stephens, une autre question.
Just a minute, nurse. Let me ask him one more question.
Une question, c'est tout.
Just one more thing. Just one thing.
Juste une question.
Oh, yes, I appreciate that, sir. I just have one more question here. Bear with me.
Bien sûr, j'ai juste une dernière question.
Just one more thing.
Une question.
Just one more damaged circuit. Only it's a question of finding it.
Encore un circuit endommagé... mais il faut le trouver.
There's just one more thing I've been meaning to ask you.
Esslin, il y a une question que je voulais vous poser, une question.
But has it every occurred to you, Wally, that the process... that creates this boredom that we see in the world now... may very well be a self-perpetuating, unconscious form of brainwashing... created by a world totalitarian government based on money... and that all of this is much more dangerous than one thinks... and it's not just a question of individual survival, Wally... but that somebody who's bored is asleep... and somebody who's asleep will not say no?
Mais le processus qui conduit à cette morosité alimente peut-être une entreprise de lavage de cerveau mise en place par un totalitarisme basé sur le fric! C'est plus dangereux qu'on ne croit! Ce qui est grave, c'est que, si on s'emmerde, on s'endort, et l'homme qui dort ne sait plus dire non.
I'm sorry, Diane, just one more art question here.
Désolé, Diane, j'ai une autre question sur l'art.
Just one more thing.
J'aurais une dernière question.
I just have to ask that doctor one more question.
J'ai juste une dernière question à lui poser.
I'm going to ask you just one more time.
Je vais te reposer la question.
You know what? I just have one more question.
J'ai encore une question.
I just have one more question.
Une dernière question.
I just have one more question.
J'ai juste une petite question.
Just one more thing.
Une dernière question.
just one more 132
just one 795
just one last thing 27
just one more thing 124
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one night 42
just one time 35
just one word 29
just one 795
just one last thing 27
just one more thing 124
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one night 42
just one time 35
just one word 29
just one thing 169
just one sec 53
just one minute 99
just one drink 31
just one question 94
just one more minute 27
just one moment 102
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
just one sec 53
just one minute 99
just one drink 31
just one question 94
just one more minute 27
just one moment 102
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
one more question 124
more questions 28
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
more questions 28
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150