Just one problem traducir francés
341 traducción paralela
There's just one problem, sir :
Il y a juste un hic...
There's just one problem.
- Seulement, il y a un problème.
That leaves us with just one problem. Ferguson's got to be convinced in the next week or two.
Il ne reste qu'un problème, convaincre Ferguson dans les 2 semaines à venir.
- Jason, there's just one problem.
- Il y a un petit problème.
There's just one problem.
J'ai un gros souci.
There was just one problem.
Il n'y avait qu'un problème.
Then I guess there's just one problem left.
Il reste juste un problème.
There's just one problem.
Il y a qu'un problème.
- There's just one problem.
- ll y a juste un petit détail qui cloche.
There's just one problem.
Il y a juste un problème.
There's just one problem.
Il y a juste un problème...
Just one problem. I don't believe you. And I'm not the only one.
Le seul problème, c'est que je ne vous crois pas et je ne suis pas le seul.
Just one problem, how do you define a pure Ikarran?
Mais comment définir un lkarrien pur?
Just one problem. Only way there is to go through that.
Le seul problème, c'est qu'on est obligés de passer par là.
You have just one problem there, fellah.
Un seul problème, vieux :
Just one problem.
SEULEMENT...
There's just one problem.
Y a qu'un problème.
- There's just one problem :
- Il reste un problème à régler :
Sir there is just one problem.
Entendu, mais il y a un problème.
There's just one problem : she's 15 years older.
Il m'arrive un truc incroyable.
Sam, let's just solve one problem at a time.
Un problème à la fois, Sam.
Sam, let's just solve one problem at a time.
Sam, résolvons un problème à la fois.
- Oh, we've got a problem all right. We just lost one of our directors, Fox.
Justement, nous venons de perdre un de nos présidents, Fox.
There's just one little problem.
Il y a juste un petit problème.
But there was one problem that Miki just had to touch upon.
J'ai l'intuition... qu'il tenait pourtant à un point précis de ce passé.
Well, gentlemen, in my opinion, if we send him back to Pendleton or... we send him up to Disturbed, it's just one more way of passing on our problem to somebody else.
Messieurs... que nous le renvoyions à Pendleton... ou le mettions aux Agités... c'est toujours une façon de se décharger sur les autres.
Magnum, I've just got one problem.
- J'ai juste un problème.
Look, Mr. Knight, if we can't solve this problem ourselves, just what the hell good is one man like you gonna be?
Ecoutez, si on ne peut pas régler le problème seuls, qu'est-ce qu'un homme comme vous peut y changer?
Uh, there's just one slight problem.
- Il y a juste un petit problème.
Just... just have this one teensy problem.
J'ai juste un tout petit problème...
I just have one little problem with it.
Je n'ai qu'un problème.
I think, Captain, you have a bigger problem on your ship than just one Klingon exchange officer.
Je crois que votre problème ne se résumera pas à un officier de passage sur votre vaisseau.
- Just one small problem. "
- Il a juste un petit problème ".
That's fine Bowler, but there's just one little problem.
D'accord, Bowler, mais il y a juste un petit problème.
Just one little problem.
Il y a juste un petit problème.
WE JUST MIGHT HAVE ONE... TEENY, WEENY PROBLEM.
Nous pourrions juste avoir... un tout petit problème.
But there's just one little problem.
Mais il y a un petit problème. Quoi?
There's just one little problem... thirty-six years ago, some lady gave birth to a man named HomerJ.
Il y a juste un problème. Il y a 36 ans, une femme a donné naissance à Homer J. Simp...
There's just one little problem.
Il n'y a qu'un problème.
One, um... contrary to public opinion, i don't see very well without my glasses, so i'm thinking is that going to be a problem for me... just look out.
D'abord, contrairement à l'opinion, je ne vois pas très bien sans mes lunettes. Ça risque d'être un problème pour moi de faire attention.
Just in case that's another one of those concepts you got a problem with.
Au cas où cela vous poserait encore un problème.
Wow. There's just one thing that might be a problem.
Mais il y a un petit problème.
But, you see, there's just one small problem.
Mais, tu voies, il y a juste un petit problème.
There's just one small problem.
Il y a un petit problème.
There's just one small problem.
- Mais il y a un problème.
But there's just one little problem.
Il n'y a qu'un seul petit problème.
Yeah, I got the memo, and I understand the policy... and the problem is just that I forgot for one time... and I've already taken care of it so it's not even really a problem anymore.
J'ai eu le mémo, et je comprends la procédure. Le problème c'est que j'ai oublié, juste une fois. J'ai déjà rectifié le tir, donc ce n'est plus un problème.
But there was just one little problem.
Oui, mais il restait encore un léger petit problème.
So I'm the one with the commitment problem? I'm just saying....
- Alors j'ai du mal à m'engager?
If you just press it, then any one of us whoever's closest, will be here if there's any problem.
Si tu presses ce bouton, l'une d'entre nous... celle qui est la plus proche, arrivera en un clin d'oeil.
My only problem is, I'm having trouble choosing one so I'm just covering my ass.
Mais j'ai du mal à en choisir une... alors je couvre mes arrières.
just one more 132
just one 795
just one last thing 27
just one more thing 124
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one night 42
just one time 35
just one word 29
just one 795
just one last thing 27
just one more thing 124
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one night 42
just one time 35
just one word 29
just one thing 169
just one sec 53
just one drink 31
just one minute 99
just one question 94
just one more minute 27
just one moment 102
just one second 248
just one of those things 19
just one more question 50
just one sec 53
just one drink 31
just one minute 99
just one question 94
just one more minute 27
just one moment 102
just one second 248
just one of those things 19
just one more question 50
one problem at a time 27
one problem 49
problem 450
problems 192
problem solved 277
problem is 299
problem was 25
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
one problem 49
problem 450
problems 192
problem solved 277
problem is 299
problem was 25
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just be patient 84
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just kidding 689
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just be patient 84
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37
just be there 28
just answer me 27
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37
just be there 28
just answer me 27