English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / To help people

To help people traducir francés

2,679 traducción paralela
Maybe he can write a book to help people organize their offices.
Écrire un livre qui aiderait les gens à organiser leur bureau.
He just wanted to help people.
Il voulait juste aider les gens.
I try to help people with sex problems that can be addressed.
J'essaie d'aider des gens qui ont des problèmes sexuels.
Call me naive, but I became a doctor to help people.
Au risque d'être naïf, je suis médecin pour aider les gens.
This law permits doctors... not just to help people get better but also to help them die.
Cette loi autorise les médecins à ne plus pratiquer uniquement des soins visant la guérison, mais aussi des soins menant à la mort. Et c'est très important. La réaction de l'Église est tranchée.
I became a cop to help people, Mrs. Scott.
Je suis devenu flic pour aider les gens.
To make something of myself, to... to help people like he did. I knew it was about him.
De faire quelque chose de ma vie, aider les gens comme lui.
What? I wanted to help people. That was the point.
Olivia était partie, et mon univers s'écroulait, et tu mettais des codes couleurs aux dossiers et faisais des graphiques.
I got in this job to help people, not for the job.
Tu étais nulle part.Tu nous as détruit, et tu le sais. Tu veux tout faire éclater, rendre public ces dossiers secrets.
I wanted to help people. That was the point.
je voulais aider les gens Voila la raison.
I got in this job to help people, not for the job.
Je me suis engagé dans ce travail pour aider les gens, pas pour la fonction.
I got into this job to help people, to change this country for the better.
Je me suis engagé dans ce travail pour aider les gens, pour changer ce pays pour le meilleur.
What? I'm trying to help people find love.
J'essaie de les aider à trouver l'amour.
A church that has rid the community of drugs- - has run job training programs to help the people.
Cette église qui a débarrassée la communauté de la drogue... qui a lancée des programmes de formation professionnelle pour aider les gens.
We have more people to help- - more numbers.
Nous avons plus de personne à aider- - plus de chiffres.
The good thing is that many people have come forward to help the children.
La bonne nouvelle : Beaucoup de gens viennent aider les enfants.
My friend, Piers, right, for his Duke of Edinburgh Gold Award, he had to help out in some old people's home.
Mon pote, Piers, pour son prix du Duke of Edinburgh ( fondation pour les 14 / 24ans ), a dû aller aider dans une maison de retraite.
We were sent to help the people of Longstead.
On doit aider les villageois.
Oh, right, yes, you don't have time to waste on people who are throwing their lives away ; you help people who want your help.
C'est vrai, oui, vous n'avez pas de temps à perdre avec des personnes qui se jettent leur vies, vous aidez les gens qui veulent de votre aide.
We ran up, found two people there already trying to help.
On a couru. Deux personnes étaient déjà là pour l'aider.
My only wish is to save the country and help its people
Je veux oeuvrer pour le peuple de ce pays.
Lots of people love you and want to help you but they can't until you admit the problem.
Beaucoup de gens t'aiment et veulent t'aider, mais il faut que tu admettes le problème.
When there isn't enough people to help, The immediate person in charge should come forward to help.
Quand il n'y a pas suffisamment de personnes pour aider, tout le monde doit venir aider.
She wouldn't understand how I need to find what the key fit that would help me make sense of things like him being killed by people who didn't even know him at all!
Elle comprendrait pas que la clé rende logique ce truc illogique, des gens qui ne le connaissaient pas l'ont tué!
But I can help get these people to safety.
Mais je peux aider ces gens.
I think I'd do more to help someone than most of the people in this room.
Je pense que j'aide plus de gens que n'importe qui dans cette salle.
People like me, looking to help someone.
Des gens comme moi qui essaient d'aider quelqu'un.
Because there are lot more people to help rather than just your mother, okay?
Il y a bien plus de gens à sauver. Pas seulement ta mère.
I prefer to focus on the people I help.
Je préfère penser à ceux que j'aide.
I had contacted a few days earlier and assumed... he could help people find boats to escape.
Je l'avais contacté quelques jours plus tôt et supposait... qu'il pouvait aider les gens à trouver des bateaux pour s'enfuir.
So here I am, not wanting to learn from other people's mistakes and I'm trying to help you guys learn from my mistakes, even though I still struggle every day with everything that I've ever learned over the last 12 years.
Me voici donc, à ne pas vouloir apprendre des erreurs des autres à essayer de vous aider à apprendre de mes erreurs, même si je me bats encore tous les jours avec tout ce que j'ai appris au cours des 12 dernières années.
My duty is to protect those people who come to me for help.
Mon devoir est de protéger les gens qui viennent me demander de l'aide.
Mathayus, you stand to help a great many people.
Mathayus, tu pourrais aider un grand nombre de gens.
If you truly want to help your people, you'll find a man that did not fail his.
Pour aider ton peuple, trouve un homme qui n'a pas abandonné le sien.
You help me, I'll take you and your folks back to my people.
Si tu m'aides, je t'emmènerai dans mon camp, avec tes parents.
Come to find out, more people could use your help.
Vous pourriez aider d'autres gens.
I also apologized to all the people that tried to help me along the way, but I couldn't or wouldn't listen.
J'ai aussi demandé pardon à tous ceux qui avaient essayé de m'aider, mais... que je n'avais pas pu ou voulu écouter.
'The doctors who've promised to help me aren't murderers who should be punished but people who will commit a humanitarian act.'
"Les médecins qui m'ont promis leur aide ne sont pas des meurtriers qu'il faut punir, " mais des hommes faisant un acte humanitaire. "
The truth is ever since i was a kid I've been able to help special people.
La vérité est que depuis que je suis enfant Je peux aider des personnes spéciales.
People, just... do I need to get some help?
- Je dois appeler de l'aide?
Why come to me? People come to you for help, don't they, Mr Holmes? Not to date anyone with a navy.
Les personnes viennent à vous pour votre aide, n'est ce pas, Mr Holmes?
I want to help your people, but I can't wait forever.
Je veux aider ton peuple, mais je suis pressé.
No one's in a better position to help convince people of your innocence.
Personne n'est mieux en mesure de convaincre le public de ton innocence.
So, we're looking for volunteers to help us search for Stacy, and we want people to put up these posters in their homes and businesses.
Nous cherchons des volontaires pour chercher Stacy, et nous voulons que les gens affichent ceci chez eux.
And I think maybe it's hard for you to admit that you need more help than most people.
Et c'est dur pour vous d'admettre que vous avez besoin de davantage d'aide.
Mr. Kevin is going to help all the old people who are going blind.
Mr Kevin va aider tous les vieux qui deviennent aveugles.
I abuse my power as president... but to help save the prom, and to keep people from turning to stone when they look at you,
J'ai abusé de mon pouvoir de président mais pour sauver le bal de promo et d'éviter les personnes d'être stone quand elles te regardent
I'm sorry if I can't help but see the millions of people that we'll actually be able to help now that Amanda Tanner is gone.
Je suis désolé si je ne peux pas aider mais regarde les millions de gens que nous sommes actuellement capable d'aider maintenant qu'Amanda Tanner n'est plus là.
Y'all want to help some people?
On veut tous aider des gens?
You do something good and people see it and then they want to help you.
Tu fais quelque chose de bien, les gens veulent t'aider.
I guarantee you he'll get you story out to people who can help you.
Je vous garanti qu'il racontera votre histoire à des gens qui peuvent vous aider.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]