Where is the girl traducir francés
301 traducción paralela
Where is the girl, anyway?
Où est la fille?
Where is the girl?
- Où est la fille?
Where is the girl?
... Où est la demoiselle?
- Where is the girl?
- Ou est la fille?
Where is the girl?
Où est la fille?
Where is the girl?
Where is the girl?
Where is the girl now?
Oú est-elle?
Where is the girl now?
Où est la fille à présent?
Alan, where is the girl?
Alan, où est la fille?
Where is the girl? And Macunaima?
Où est la fille?
- Where is the girl? .
- Où allez-vous, jeune fille?
- Where is the girl?
- Où est la fille?
Hey! Where is the girl by the name of Catherine?
Je cherche une fille qui s'appelle Catherine.
Where is the girl?
Au fait, où elle est, la fille?
Where is the girl who was locked in the cage?
Où est la fille qui était enfermée dans la cellule?
Where is the girl who was here before you?
Où est la fille qui était là... avant toi?
- Where is the girl?
"Mister Big" O - est la fille?
The girl knows where it is.
La fille sait où il est.
- And she says, "Fresh air!" "Is the air fresher in the Viceroy Hotel?" That's where the girl lives.
"L'air de l'Hôtel Viceroy?", elle a dit.
Where is the girl Kitty,
Où est Kitty, la tendre amie de Gavin?
Little rose petals. The big scene is where the hero saves the girl from a burning forest fire.
Le clou, c'est l'incendie de forêt.
Oh, I know you wanna do a lot for Jamie, but, honestly, Danny I don't see where your getting a girl for him is quite the right way.
Je sais que vous voulez faire beaucoup pour Jamie, mais je ne vois pas en quoi c'est la chose à faire.
Where is the article on that girl?
Où est l'article sur cette femme dont je t'ai parlé?
The best thing you can do, my girl, is to go back to your Academy and practice your soul-shaking antics in surroundings where they can't do any harm.
Ce qu'il te reste de mieux à faire, c'est de retourner à tes répétitions dans un endroit sans danger.
But how you can work in the same room where that poor girl was killed is beyond me.
Mais comment peux-tu travailler dans la pièce où cette pauvre jeune femme a été assassinée?
That's where Sofia is, the girl who brought you here.
C'est celui de Sofia, celle qui t'a amenée ici.
The girl stays where she is.
La fille ne bouge pas.
By the way, where is the birthday girl? Oh, she's still at her makeup table.
On lisait sur son visage, alors elle est allée maquiller tout ça.
The girl, where is she? I've got to find her.
Il faut le retrouver!
The girl, where is she?
La fille, où est-elle?
-... tell me where the girl is.
- dites-moi où est la fille.
For heaven's sake, where is the wretched girl?
Mais enfin, où est cette sacrée fille?
You lift that hand once more and I won't let you know where the girl is!
Bouge Ia main encore une fois, et je te dis pas où est Ia fille.
The girl, where is she?
Où est Ia fille?
The material of the coat absorbed enough mud which was sufficient for a spectrographic analysis which confirmed that the soil found in the material is of the same kind found in park where the girl was killed.
La quantité de boue absorbée par l'imperméable fut suffisante pour une analyse spectrographique, qui confirma par ailleurs que ces traces de souillure provenaient bien du parc où la jeune femme a été tuée.
I've found where the girl is.
J'ai trouvé où habite la fille. Je te jure.
Old pal, old pal... do you know where the girl is in the Butterfly Forest?
Monsieur! Où est partie la demoiselle qui vivait dans ce bois?
This is where the girl is trapped.
C'est Ià qu'est enfermée cette pauvre fille.
- The girl. She'll know where it is.
- La fille sait où elle est.
Where is the other girl?
Où est votre amie?
Where is the girl?
- Où est la fille!
Where is that man that usually sells silhouettes here... you know, with the little girl?
Où est l'homme qui vend des dessins, celui avec la petite fille?
"If J.E. is in a position to give satisfactory references, " a situation can be offered where there is but one pupil, " a little girl, and where the salary is 30 pounds per annum.
Si JE est en mesure de fournir des références satisfaisantes, une situation pourra lui être offerte, où elle n'aura qu'une seule élève, avec un salaire de 30 livres par an.
I have to know who the girl is and where we can find her.
Je veux savoir qui est la fille et où on peut la trouver.
If the girl is no longer in her original body, where is her body?
Si la fille n'occupe plus son corps original, où est ce corps?
Because it is safer for us to let the girl find out where he hides it.
Et que c'est plus sûr de laisser la fille trouver où il le cache.
Where is the girl?
Et où est la fille?
Tell me, Mom, when your little girl is on the slab, where will it tickle you?
Quand votre petite sera à la morgue, vous croyez que ça vous chatouillera, maman?
This is the episode of Star Trek... where Captain Kirk sleeps with that green girl.
Il y a un épisode de Star Trek, celui où le capitaine Kirk couche avec la fille verte.
Look, the Lord knows where and more has arranged to take the girl no doubt what is best for her.
Le Seigneur en sait plus que nous et quand il sera disposé à prendre la petite ne doutez pas que ce soit le mieux pour elle.
Want to know what a sin is? A sin's ending up like that girl — where junkies prowl, where the tigers growl... in search of that much-needed blow. Where winos cringe on a canned-heat binge... and find their graves in the snow.
C'est un péché de mourir comme cette fille... comme les toxicos qui rôdent en recherche de schnouffe, comme les ivrognes qui s'éclatent et meurent sous la neige.
where is he 5231
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56