English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ Y ] / You are my friend

You are my friend traducir francés

1,409 traducción paralela
You are my friend.
Vous êtes mon ami.
No, wait, I have to tell you are my friend and I owe it
Non, je dois te le dire. T'es mon pote, je te dois la vérité.
You are my friend?
Vous êtes mon ami?
You are my friend.
Tu es mon ami.
- You are my friend, Murat, and that's worth all the titles in the world.
Moi, je suis princesse. - Eh bien, ce n'est pas juste. C'est vrai, ça.
That's talk about this you are my friend
- Parlons-en! - Tu étais mon ami.
Carolyn you are my friend.
Carolyn, tu es mon amie.
So who are you, my friend?
T'es qui, mon pote?
My friend thinks you are very pretty.
Mon ami vous trouve très jolie.
You, my friend, are a magician.
- Tu es un vrai magicien.
- Are you a friend of my husband?
- dans ce quartier. - Vous êtes un ami de Gerry?
You are a friend, my only friend.
Vous est un ami, mon seul ami.
"Dear Tarek, you are the only one I can write a letter to because you're my only friend."
'Cher Tarek, tu es le seul à qui je puisse écrire car tu es mon seul ami.'
- Elwood, how are you, my friend?
- Elwood, comment va, vieux frère?
You are my best friend, I know you know that.
Stéphanie, tu es ma meilleure amie, ça, tu le sais.
You know, you really are my best friend, Cindy.
T'es vraiment ma meilleure amie, tu sais.
Are you looking for something, my friend?
Tu cherches quelque chose?
Hello, my friend, how are you?
Salut, mon frère. Ca va?
Leave my friend alone What are you doing
Et lâche l'ami de Fei Fei! Ça va pas, non?
SlLAS : I see you are very much liking to explore STDs, also, my friend.
Je vois que t'as aussi envie d'explorer des MST, mon pote.
Why are you staring at my friend?
Pourquoi regardez-vous mon ami?
And you, my friend, are a little guppy.
Joe...
You're not merely my friend, are you?
Tu n'es pas seulement mon ami.
You are one crazy troll. I'm not choosing between my girlfriend and my best friend.
Tu es fou. Je ne choisirai pas entre ma petite amie et ma meilleure amie.
You really are my best friend.
Tu es vraiment mon meilleur ami.
'Cause you are smoking, my friend. Tss-ss!
Parce qu'elle est tellement canon qu'il fume.
Daggermouth killed my friend Salty, and he was twice the fisherman you are.
Dents d'acier a tué mon ami Salin qui était deux fois plus marin que toi.
- You are my best friend.
- Tu l'es déjà.
Try and relax. You people are putting my friend in danger.
- Vous mettez la vie de mon amie en danger.
You, my friend, you are on a completely different path.
Vous, c'est différent.
Huh? Milhouse, my friend, you and I are going on a spending spree.
Milhouse, mon pote, on va aller faire des folies dépensières.
My friend kyle thinks he's totally awesome. You are good to bring this to my attention, stan.
Tu as bien fait de venir.
You are my longest-serving friend.
Tu es mon plus vieil ami.
Settle down, relax and get comfy because you, my friend... are going nowhere.
Installe-toi, relax et mets-toi à l'aise parce que toi, mon ami... tu n'iras nulle part.
Look, Kelso, you are my good, good friend... but I will stop at nothing to win Jackie... and if you're in my way, I will destroy you.
Ecoutes Kelso, tu es un très bon ami... mais je ne reculerais devant rien pour avoir Jackie... et si tu te mets sur mon chemin, je te détruirais...
Are you willing to do that, my young friend?
Es-tu prêt à faire ça, mon jeune ami?
And you, my friend, are getting lost before Domingo finds you.
Je m'arrange avec le procureur. To ¡, d ¡ spara ¡ s avant que Dom ¡ ngo te trouve.
Are you my friend then?
Sont vous mon ami alors?
How are you, my friend?
Comment allez vous, mon ami?
Hey Mr America, why are you making my friend cry?
Hé M. América, pourquoi fais-tu pleurer mon amie?
Are you my friend or not?
T'es mon ami ou pas, putain?
Are you still my friend?
T'es toujours mon ami?
You are a friend of my husband's?
Vous êtes un ami de mon mari?
That's why you, are destined to remain you, my friend and I shall go to a place that few men have ever even conceived of.
Voilà pourquoi tu resteras toujours toi tandis que moi, j'irai dans un lieu inimaginable.
Morris, darling, allow me to introduce you... to my dear little friend, Cathleen Whitaker, whose face and civic fancies are hardly strangers... to the society pages of Hartford.
Morris, chéri, je te présente... ma très chère jeune amie Cathleen Whitaker... dont le visage et les bienfaits pour la communautés... sont célèbres dans les pages mondaines d'Hartford.
How are you, my friend?
Comment ca va, mon vieux?
You are my bestest, bestest friend.
Tu es ma meilleure, meilleure amie.
My friend, how are you?
Comment ça va, l'ami?
Are you my friend or not?
C'est toi le dingue!
Alizé, are you my friend?
( En chuchotant ) Alizé, t'es ma copine?
Jessie... are you my friend?
( En chuchotant ) Jessie, t'es ma copine?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]