English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ A ] / Any idea why

Any idea why traducir portugués

642 traducción paralela
- Have you any idea why I sent for you?
- Faz ideia por que o mandei chamar?
Tell me, got any idea why you couldn't talk before?
Diz-me, sabes por que não conseguias falar antes?
Any idea why they wanted to grab him?
Alguma ideia de porque o queriam levar?
Do you have any idea why Vic stalked off like that going back to camp with hardly a word?
Sabe por que razão o Vic virou as costas e voltou ao acampamento sem dizer nada?
Do you have any idea why you shot those puppies?
Sabes porque mataste aqueles cachorros, John?
Do you have any idea why I chose this hotel on your beat?
Você faz alguma idéia por que escolhi este hotel, no seu giro?
Do you have any idea why he might come here with a tale like that?
Faz ideia porque terá ele vindo aqui com uma história destas?
Have you any idea why this happened?
Sabe por que isto aconteceu?
- Any idea why?
- Faz ideia porquê?
Have you any idea why?
Faz ideia porquê?
Do you have any idea why your brother went through your French doors knowing he'd probably set the alarm off?
Faz alguma ideia porque é que o seu irmão entrou pela janela, sabendo que, provavelmente, faria disparar o alarme?
You wouldn't have any idea why she has changed her mind about me? No, no.
Não fazes ideia do que a teria levado a mudar de ideias sobre mim?
Have any idea why that gang was chasing the dead girl?
Sabes por que razão esse gangue perseguia a rapariga morta?
Do any of you have any idea why they're called palm trees?
Algum de vocês faz ideia porque se chama palmeira?
Any idea why?
- Faz ideia porquê?
You got any idea why?
Tens alguma ideia porque não o fez?
Katherine, do you have any idea why your father never came to see you?
Faz ideia porque é que o seu pai nunca a veio ver?
Any idea why she did it?
Sabe porque é que ela o fez?
Do you have any idea why?
Faz ideia porquê?
Any idea why, Michael?
Alguma ideia porquê, Michael?
Do you have any idea why?
Fazes alguma ideia porquê?
Do you have any idea why someone would want to kill to stop the race?
Faz ideia porque é que alguém iria matar para impedir esta corrida?
Have you any idea why they behave like that?
Faz ideia por que é que se comportam assim?
Any idea why Antunnez threw him in the monastery instead of his jail?
Porque é que o trouxeram para o mosteiro em vez da cadeia?
Do you have any idea why they'd want to kill him?
Faz alguma ideia porque é que o querem matar?
Have you any idea why someone should choose to murder him?
Faz ideia de algum motivo pelo qual o quisessem matar?
Mr. Kirk, do you have any idea why Claudia attacked her former attorney, Clarence Middleton?
Faz ideia de porque é que a Claudia atacou... o anterior advogado, Clarence Middleton?
I don't suppose you have any idea why this man wants you?
Também não me sabe dizer porque é que este homem o quer?
Do you have any idea why your Aunt Maggie fell out of that window?
Faz alguma ideia porque razão a tua tia Maggie caiu da janela abaixo?
YOU HAVE ANY IDEA WHY A COUPLE OF CHINESE GUYS WOULD COME IN HERE AND TEAR MY PLACE UP?
Sabes porque dois chineses, vieram aqui e viraram a minha casa do avesso?
Have you any idea why Eriksson stayed out of the hootch?
Faz ideia por que é que o soldado Eriksson ficou fora da cabana?
Any idea why Antunnez threw him in the monastery instead of his jail?
Já alguém entrou ali? Só uma vez.
Ed, you have any idea why I've been goin to all these classes?
Fazes alguma ideia porque tenho eu ido àqueles cursos?
Any idea why you're having so many fights?
Alguma ideia porque é que estás a ter tantas lutas?
Do you have any idea why Kimble would be interested in these photographs?
Tem ideia de qual pode ser o interesse de Kimble por estas fotografias?
You got any idea why this Singer woman would wanna kill herself, Jack?
Tem alguma ideia da razão pela qual essa Singer se quisesse matar?
You have any idea why he had a pocketful of cash? No.
Faz ideia porque tinha os bolsos cheios de dinheiro?
- Any idea why?
- Fazes ideia do motivo?
Do you have any idea why there's no money in our savings account?
Tu por acaso não saberás porque está a conta vazia?
Do you have any idea why?
- Tens alguma ideia porquê?
- Any idea why?
- Alguma ideia de porquê?
- Do you have any idea why?
- Faz alguma ideia do porquê?
Hey, Timmy. Any idea why Mark signed this chart?
Timmy, sabes por que o Mark assinou esta ficha?
Do you have any idea why the Romulans would want you all dead?
Porque é que os romulanos que querem mortos?
Any idea why?
Alguma ideia porquê?
Do you have any idea why Shannon might have said these things?
Tem alguma ideia do motivo pelo qual a Shannon possa ter dito estas coisas?
Any idea why?
- Fazem ideia porquê?
Why, I never had any such idea! - Shut up, Al.
- Ora, nunca tive uma tal idéia!
Do you have any idea who killed your husband, and why?
Faz alguma ideia de quem matou o seu marido e porquê?
Any idea why?
- Sabe por quê?
You got any idea why he killed that woman?
Ela pediu-me para fechar os olhos e começou a falar-me ao ouvido, muito sensualmente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]