Detective fusco traducir portugués
125 traducción paralela
Detective Fusco, when you interviewed Mr. Pope, what did he tell you in his defense?
O Detective Fusco, quando interrogou o Sr. Pope, o que é ele te disse em sua defesa?
I'm not all that comfortable with your arrangement with Detective Fusco.
Não fico à vontade com essa tua parceria - com o detective Fusco.
Excuse me. Detective Fusco?
Com licença, Detective Fusco?
Detective Fusco owes us a debt.
O Detective Fusco tem uma dívida connosco...
- Detective Fusco.
Detective Fusco.
Detective Szymanski, Organized Crime, this is Detective Fusco.
Detective Szymanski, Crime Organizado, - este é o detective Fusco.
Detective Fusco.
- Detective Fusco.
Yeah, this is Detective Fusco, shield number 7645.
Aqui é o detective Fusco, registro número 7645.
And I'll make sure Detective Fusco meets you and the witness at the ferry.
E vou assegurar-me que o detective Fusco te encontre e a testemunha no ferry.
Detective Fusco.
Detective Fusco.
Tell Fusco to send the GPS tracker number for the consulate car.
Diz ao detective Fusco para enviar o número do GPS do carro do consulado.
My name is Detective Fusco with the N.Y.P.D.
Sou o detective Fusco, estou com a polícia.
- This doll is for Detective Fusco.
Este boneco é para o Detective Fusco.
- I'm here, Detective Fusco.
Estou aqui, detective Fusco.
I heard, Detective Fusco.
Eu ouvi, detective Fusco.
Darren, this is Detective Fusco.
Darren, este é o detective Fusco.
I'll check with Detective Fusco.
Bom. Vou falar com o Detective Fusco.
- What about Detective Fusco?
E o detective Fusco?
Detective Fusco, right?
Detective Fusco, não é?
Vargas'informant has Detective Fusco.
O informador do Vargas apanhou o Detective Fusco.
Yes, Detective Fusco checking on a prisoner named Leon Tao.
Sim, Det. Fusco a verificar um preso chamado Leon Tao.
I'm Detective Fusco.
Sou o Det.
You give me Leon and Detective Fusco here... you can even leave the gag on...
Entrega-me o Leon e o Det. Fusco... Até pode deixá-lo amordaçado.
Detective Fusco isn't the inquisitive type.
O Detective Fusco não é do tipo inquisitivo.
Detective Fusco will be looking after you at your father's party tonight, Sofia.
O Detective Fusco vai tomar conta de si na festa do seu pai esta noite, Sofia.
Detective Fusco, where's Sofia?
Detective Fusco? Onde está a Sofia?
If Detective Fusco is correct Annie and Riley will have every hired gun in this city looking for them.
Se o Detective Fusco estiver correcto, a Annie e o Riley vão ser perseguidos, por todos os mercenários da cidade.
Detective Fusco said he left in a hurry.
O Detective Fusco disse que ele saiu com pressa.
Actually, my analysis of the evidence from Detective Fusco suggests that Simmons is just a high-ranking lieutenant.
A minha análise das provas do Detective Fusco, sugerem que o Simmons seja um tenente de alto nível. E quem está no comando?
After sending my messages to voice mail, Detective Fusco removed his cell phone battery.
Depois de me rejeitar as chamadas, o Detective Fusco removeu a bateria do seu telemóvel.
Detective Fusco, it's your lucky day.
Detective Fusco, é o teu dia de sorte.
Yes, Detective Fusco.
Sim, Detective Fusco?
Detective Fusco, can you do something for me?
Detective Fusco, pode fazer-me uma coisa?
Detective Fusco, our young man is on the move.
Detective Fusco, o rapaz está a sair.
Yeah, I know damn well what happened to Detective Stills, and so does Detective Fusco.
O Stills é da Narcóticos. Sei muito bem o que se passou com o Detective Stills.
I'll tell you everything you want to know.
O Detective Fusco também sabe. Vou dizer tudo se quiser saber.
Excuse me, Detective Fusco?
Com licença, Detective Fusco?
Detective Fusco is running background checks on all of the plaintiffs as we speak.
O Fusco está, agora, a ver os antecedentes de todos os autores.
Detective Fusco got his photo off the phony ID. He used to cash out Kruger's accounts.
O Detective Fusco conseguiu a fotografia da identidade falsa que ele usou para fazer os levantamentos indevidos nas contas do Kruger.
I'm inclined to agree with Detective Fusco.
Tenho de concordar com o Detective Fusco.
Detective Fusco, are you all right?
Detective Fusco, está tudo bem?
Thanks to Detective Fusco.
Graças ao Detective Fusco.
Detective Fusco is currently without any aid.
O Detective Fusco não tem ajuda.
I'm afraid Detective Fusco has been apprehended by HR.
Infelizmente o Detective Fusco foi apreendido pela HR.
- Detective Fusco.
- Detective Fusco.
- It's Detective Fusco.
- É o Detective Fusco.
Based on her remarks at the bar sounds like Detective Carter is eyeing Fusco.
Baseado nas suas observações no bar, acho que a detective Carter está de olho no Fusco.
Corrupting detective Fusco.
A corromper o Detective Fusco.
Isis is Detective Fusco.
Este é o detetive Fusco.
You know, Fusco, it wasn't long ago that I was a plain clothes detective.
Assim que responder a algumas perguntas. Sabe, Fusco, não há muito tempo eu era um Detective à paisana.
So long as you take that package you got take it to a Detective Lionel Fusco at the 8th precinct, and you promise me you'll never do anything like that again.
Desde que você pegue nesse pacote que recebeu e o leve ao Detective Lionel Fusco na 8ª Esquadra de Polícia. E me prometer que não fará isto outra vez.
fusco 141
detective 5553
detectives 556
detective beckett 147
detective sergeant 38
detective inspector 63
detective bosch 36
detective stabler 22
detective reagan 100
detective sanchez 91
detective 5553
detectives 556
detective beckett 147
detective sergeant 38
detective inspector 63
detective bosch 36
detective stabler 22
detective reagan 100
detective sanchez 91
detective wells 26
detective williams 53
detective park 22
detective rizzoli 59
detective bell 48
detective frost 26
detective carter 38
detective linden 25
detective kate beckett 31
detective gordon 54
detective williams 53
detective park 22
detective rizzoli 59
detective bell 48
detective frost 26
detective carter 38
detective linden 25
detective kate beckett 31
detective gordon 54