Detective inspector traducir portugués
353 traducción paralela
I am Detective Inspector Burgoyne of the Criminal Investigation Department. And I hold a warrant for your arrest on a charge of murder. Murder?
Sou o Inspector-Detective Burgoyne, Departamento de Investigação Criminal, e tenho um mandado de detenção em seu nome, por homicídio.
Divisional Detective Inspector Byard and Detective Inspector Smith to see you, madam.
O Inspector Byard e o Inspector Smith querem falar consigo, senhora.
"Detective inspector."
"Detective Inspector."
Detective inspector.
Detective Inspector.
that's serious. You'd better speak to the detective inspector.
É melhor falar com o inspector-detective.
Detective Inspector Doppler, sir, of the Wiltshire County Constabulary.
Inspector-detective Doppler, da polícia de Willshire.
Detective Inspector Doppler, sir.
Inspector-detective Doppler.
Nasty himself was busted by Detective Inspector Brian Plant who brought his own, to be on the safe side.
Nasty também foi preso pelo detetive-inspetor Bryan Plant, que trouxe o seu chá para estar no mesmo lado.
Detective Inspector Slack.
Inspetor SIack.
You should now be detective inspector.
Agora, já deve ser inspetor.
Detective Inspector Bland, sir.
Det.-Insp. Bland, senhor.
I'm Detective Inspector Bland.
Sou o Insp. Bland.
A detective?
Um inspector?
By the way, I don't suppose you and your mother are interested in tea with a detective, that is.
Por acaso, você e a sua mãe não estarão interessadas em tomar chá com um inspector?
Of course. Especially with a detective.
Claro que sim, sobretudo com um inspector.
I saw you this morning sitting on this very seat with a detective.
Vi-a esta manhã, neste mesmo lugar, com um inspector.
Mr. Smith is a detective, Mother.
O Sr. Smith é inspector, mãe.
A detective.
Um inspector.
I suppose you think I believed that that Mr. Smith, who came here to tea was a real detective.
Deves achar que acreditei que o Sr. Smith que veio aqui tomar chá era um inspector a sério.
And before that detective finds out there's no such person as Doris.
Inwood, antes que aquele inspector descubra que não existe nenhuma Doris.
Are you a detective, monsieur?
É inspector, monsieur?
Apparently, I was followed by a detective.
Pelos vistos, fui seguida por um inspector.
I'm Detective Raines, sir. This is Inspector Davidson.
Sou o Detective Raines e este é o Inspector Davidson.
OH, MR. SMART, THIS IS THE FAMOUS HAWAIIAN DETECTIVE, NOW SERVING WITH THE SAN FRANCISCO POLICE FORCE, INSPECTOR HARRY HOO.
Smart, ele é o famoso detective havaiano que agora está na polícia de San Francisco Inspector Harry Hoo.
"Twice promoted. " Detective First Class, 1966.
Foi promovido duas vezes a inspector de primeira em 1966.
There is no such animal as Inspector Plodder outside your detective stories.
Ele só existe nas suas histórias de detectives.
You seem to know a hell of a lot about detective stories, Inspector.
Acha que sabe muito sobre romances policiais?
Detective read it and said, "We lock up little boys who can't behave."
O Inspector leu-a e disse-me : "Prendemos-te senão te portares bem".
Good old Detective Mosker.
O velho Inspector Mosker.
Inspector Jessup will take notes. If it does not bother you.
O detective Jessup vai tomar nota, se não se importa.
A cop came to see you. Inspector Jessup.
O detective Jessup veio ver-te.
This is Terry Lambert. Inspector Jessup...
Fala Terry Lambert, detective Jessup.
How do you inspector Quirke?
Como está, detective Quirke?
Inspector Quirke... Terry Lambert.
Detective Quirke, fala Terry Lambert.
I intend to make myself. But only you and the Inspector Jessup.
Quero render-me a si e ao detective Jessup.
Inspector Quirke is?
O detective Quirke está?
- Looking for Inspector Quirke.
Tento ligar para o detective Quirke.
Look... I want to talk to the inspector Quirke.
Quero falar com o detective Quirke.
At your age I'll be Chief Inspector, not a detective like you.
Quando chegar à tua idade, serei Director Geral, e não inspector, como tu.
Maybe even a Detective.
Quem sabe até um inspector.
Every Detective keeps his own uniform hanging in the closets and thats the one thing you never could get rid off.
Não há um inspector que não guarde o seu uniforme no fundo do armário.
Inspector Austin, are you flirting with me?
Detective Austin, está-se a atirar a mim?
Inspector Austin.
Detective Austin.
Detective Torres will be here in a few minutes.
O inspector Torres vai chegar daqui a pouco.
Well, let's wait for Inspector-chief, what the Forensic Sciences, of which so much it is made proud, do not substitute all the aspects of the work of a detective.
Bem, esperemos Inspector-Chefe, que as Ciências Forenses, das quais tanto se orgulha, não substituam todos os aspectos do trabalho de um detective.
He is the Inspector-detective James Japp, of the Scotland Yard.
É o Inspector-Detective James Japp, da Scotland Yard.
I'm Police Detective Anthony Lopez.
Sou o inspector da polícia, Anthony Lopez.
Nice to see you, inspector, detective.
Que prazer, inspector.
Sergeant? Inspector?
Detective?
Inspector Yuen, CI D. Assist the lady.
Detective Yuen, DIC. Ajudem a senhora a tirar daqui os bebés.
I'm Detective Andrews.
Bom dia, inspector Andrews.
inspector 2154
inspector japp 24
inspectors 21
inspector chan 16
inspector reid 36
inspector lewis 22
detective 5553
detectives 556
detective beckett 147
detective sergeant 38
inspector japp 24
inspectors 21
inspector chan 16
inspector reid 36
inspector lewis 22
detective 5553
detectives 556
detective beckett 147
detective sergeant 38
detective bosch 36
detective stabler 22
detective reagan 100
detective sanchez 91
detective wells 26
detective williams 53
detective rizzoli 59
detective park 22
detective bell 48
detective fusco 40
detective stabler 22
detective reagan 100
detective sanchez 91
detective wells 26
detective williams 53
detective rizzoli 59
detective park 22
detective bell 48
detective fusco 40