English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ D ] / Detective gordon

Detective gordon traducir portugués

100 traducción paralela
The state calls Detective Gordon Frye.
O Estado chama o detective Gordon Frye.
"Detective Gordon was dispatched to question the complainant, Donald Baxter."
"o Detective Gordon foi falar com o queixoso, Donald Baxter."
So Detective Gordon dumped his complaint in the round file.
Por isso o Detective Gordon arrumou a queixa dele no arquivo redondo.
Detective Gordon.
Detective Gordon?
Detective Gordon?
Detetive Gordon?
Now, Detective Gordon has promised you that he will find the person that killed your parents.
O detetive Gordon prometeu-lhe que ia achar a pessoa que matou os seus pais.
This is Detective Gordon.
Fala o Detetive Gordon.
Detective Gordon's our house firebrand.
- O Detetive Gordon é muito direto.
I explained to Detective Gordon ; as counsel to Mr. Adams I'd advised him against speaking further.
Eu expliquei ao detetive Gordon, como conselheiro do Sr. Adams aconselhá-lo-ia a não falar mais.
Detective Gordon told me you live on the streets.
O Detetive Gordon disse-me que vives na rua.
When Detective Gordon finds the man who killed my parents, you have to testify.
Quando o Detetive Gordon encontrar o assassino dos meus pais, vais ter de depor.
Why can't I call Alfred or Detective Gordon to let them know I'm okay?
Porque não posso ligar ao Alfred e ao Detetive a dizer que estou bem?
Detective Gordon, I hear you've been thrown out in disgrace.
- Caiu em desgraça.
When Detective Gordon finds the man who killed my parents, you have to testify.
Quando o detective Gordon... achar quem matou os meus pais, terás de testemunhar.
Oh, Detective Gordon and I already know each other.
- Eu e o Gordon já nos conhecemos.
Good evening, Detective Gordon.
Boa noite, Detetive Gordon.
Ah, Detective Gordon.
Detetive Gordon...
Detective Gordon, GCPD.
Detetive Gordon da Polícia de Gotham.
I see you still haven't learned the art of knocking, Detective Gordon.
Vejo que ainda não aprendeu a arte de bater à porta, Detetive Gordon.
It's become something of a habit to stand up here with Detective Gordon, but with the coming election for president... of the Policemen's Union..., there's no man I'd rather support.
Já se está a tornar um hábito estar aqui com o Detetive Gordon. Mas com as eleições para presidente do sindicato dos polícias, eu não apoiaria outro homem.
Not your buddy Detective Gordon, not your butler.
Nem ao teu amigo detetive Gordon nem ao teu mordomo.
! Detective Gordon,
- Detetive Gordon?
Detective Gordon wanted me to go through the forensic evidence - of these old murders.
O Detetive Gordon quer que eu reveja as provas destes homicídios antigos.
Detective Gordon spoke of you.
O Detetive Gordon falou-me de si.
Detective Gordon, I assume you are the one who triggered the alarm. You son of a bitch.
Detective Gordon... imagino que foste tu quem activou o alarme.
Detective Gordon!
Detective Gordon!
Detective Gordon!
Detetive Gordon!
Innocent at first glance, but Detective Gordon... you remember him, right?
Inocentes à primeira vista, mas o Detetive Gordon...
Mr. Cicero, it's Detective Gordon.
Mr. Cícero, é o Detetive Gordon.
Detective Gordon. Old pal.
Detetive Gordon, velho amigo!
How is Detective Gordon doing since the attack on the precinct?
Como está o Detetive Gordon desde o ataque à esquadra?
D-Detective Gordon.
Detetive Gordon?
Gordon, can you take this?
- Gordon, pode levar isto? - Está bem, Detective.
I'm Detective Inspector Gordon.
Sou o detective inspector Gordon.
My name's James Gordon.
Chamo-me James Gordon. Sou detective.
Detective James Gordon, ma'am.
- Det. James Gordon, senhora.
It's what if James Gordon was the rookie detective that investigated the death of Bruce Wayne's parents?
É e se o James Gordon fosse o detetive novato que investigou a morte dos pais do Bruce Wayne?
In this telling of the Gotham story, James Gordon is partnered with Harvey Bullock. Harvey Bullock's a detective in the comics.
Nesta versão da história de Gotham, o James Gordon é parceiro de Harvey Bullock.
Detective James Gordon, ma'am. Hmm.
- Detetive James Gordon, minha senhora.
That's what Gotham is, and we're gonna explore it through the eyes of Detective Jim Gordon, who becomes a legend in the Gotham City Police Department.
Gotham é isso, e vamos explorá-la pelos olhos do detetive Jim Gordon, que se torna uma lenda na Polícia de Gotham.
Detective Gordon.
Detetive Gordon.
Detective James Gordon.
Detetive James Gordon.
MCU's taking Detective James Gordon in custody.
Os Crimes Graves vão deter o Detetive James Gordon.
My name's James Gordon. I'm a detective.
- Sou o Detetive James Gordon.
Go get Detective James Gordon.
Chame o Detetive James Gordon.
You're the famous Detective Jim Gordon, aren't you?
É o famoso Detetive Jim Gordon, não é?
- Detective Gordon.
Detetive Gordon?
This... is Jim Gordon, the detective friend I was telling you about.
- Este é o Jim Gordon, o meu amigo detective de que te falei.
Detective James Gordon to see you, Master Bruce.
O Detetive James Gordon vem vê-lo, menino Bruce.
Am I speaking to Detective James Gordon?
Estou a falar com o Detetive James Gordon?
I need my friend Jim Gordon reinstated as a detective.
Preciso que o meu amigo Jim Gordon seja reintegrado como detective.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]