He'll never make it traducir portugués
82 traducción paralela
But he'll never make it.
Ele não vai conseguir.
- He'll never make it!
- Não vai conseguir!
He'll never make it!
Não se safa.
If he's followed, he'll never make it to the top of the rim.
Se ele for seguido, ele nem chegará ao topo da colina.
He'll never make it. Come on, Smith.
Vamos, Smith.
He'll never make it.
Não vai conseguir.
- He'll never make it.
- Ele não vai conseguir.
He'll never make it.
Ele nunca conseguirá.
He'll never make it.
Não se safa.
You can't depend on Monty taking Cannes by D-day. He'll never make it.
Não pode contar que o Monty tome Caen, no Día D. Jamais conseguirá.
He'll never make it.
Ele não vai conseguir.
He'll never make it. Those bleeding'snipers'll hit him.
Não vai conseguir.
His leg - he'll never make it to the top of the mountain.
A perna! Nunca vai chegar ao topo com a perna assim.
He'll never make it.
Ele nunca vai sobreviver.
In that case, he'll never make it past the photon shield :
Nesse caso, ele nunca irá passar pelo escudo de fotões.
He'll never make it in this soup.
Nunca aterrará neste nevoeiro.
If he goes like that, he'll never make it to the harbor.
A esta velocidade, nunca chegaremos ao cais.
He'll never make it.
Ele nunca irá conseguir.
He'll never make it past the curve.
Ele não vai conseguir passar a curva.
He'll never make it.
- Não vai conseguir.
( Vanessa ) He'll never make it.
Ele nunca vai conseguir.
He'll never make it, you know.
Ele nunca vai conseguir.
He'll never make it.
Ele jamais irá conseguir.
Two-and-a-half hours? He'll never make it.
- Ele não chega vivo.
He'll never make it.
Nunca irá conseguir.
- He'll never make it.
- Nunca.
It he gets socked in by the weather, they'll never make it down.
Se for apanhado na tempestade, não conseguirão descer.
He knows he'll never make it to the UN.
Ele sabe que não pode chegar à ONU.
- He'll never make it in time.
Ele não vai chegar a tempo.
He'll never make it past The Grotto.
Ele não passa de Grotto.
- He's hypoxic on 100 percent oxygen. - He'll never make it!
Não sabes qual é o historial dele.
He'll never make it!
Ele nunca vai conseguir chegar lá!
He'll never make it.
Dá-me carta branca.
- He'll never make it to Angio.
- Não vai chegar ao Angiografia.
If he's stupid enough to come back, he'll never make it inside the store.
Se for estúpido a ponto de vir, nunca escapará no interior da loja.
- He'll never make it.
Ele nunca vai conseguir.
He'll never make it.
Nunca conseguirá.
- Too bad he'll never make it here.
Pena que nunca se dará bem aqui. Por que não?
He'll never make it.
Ele nunca se conseguirá safar.
If you can get the gunman arrested at either of the other two places... he'll never make it to the diner.
Se conseguirem prender o assaltante num dos outros sítios, nunca chegará ao restaurante.
My God. If he goes to help that woman deliver the baby... ... I'll never make it to The Tonight Show.
Se ele for ajudar aquela mulher a dar à luz, não vou conseguir chegar ao Tonight Show.
Don't worry, he'll never make it.
Não te rales, ele nunca conseguirá.
I'll make sure he never knows where it came from, but I need that gun.
Garanto-te que nunca saberá de onde veio, mas preciso da arma do crime.
He'll never make it like this.
Ele não vai sobreviver assim.
You can tell us, and no matter how bad it is, no matter how awful, we'll make sure he never hurts you again.
Pode dizer-nos, e não importa que seja mau, nem horrível, nós asseguramo-nos de que ele não lhe volta a fazer mal.
He'll never make it. No way.
Nunca conseguirão, não em menos de 12.
He'll never make it. Four months? No.
- Com quatro meses, não sobreviverá.
He'll never make it out!
- Ele não vai conseguir escapar!
The second he finds Henry, this whole place will shut down--we'll never make it out.
Assim que encontrarem o Henry, trancam a casa.
I'll make it a night he never forgets.
Vou arranjar-lhe um noite inesquecível para ele.
Peter's across town. He'll never make it in time.
- O Peter está do outro lado da cidade, nunca chegará a tempo.
he'll never know 33
make it happen 119
make it rain 28
make it count 38
make it work 61
make it last 17
make it up 16
make it two 94
make it stop 329
make it 257
make it happen 119
make it rain 28
make it count 38
make it work 61
make it last 17
make it up 16
make it two 94
make it stop 329
make it 257
make it so 49
make it look good 18
make it better 21
make it right 27
make it quick 271
make it look like an accident 16
make it fast 95
make it yourself 18
make it good 37
make it hurt 16
make it look good 18
make it better 21
make it right 27
make it quick 271
make it look like an accident 16
make it fast 95
make it yourself 18
make it good 37
make it hurt 16
make it a double 43
make it go away 36
make it snappy 58
make it three 31
he'll come around 90
he'll be here soon 63
he'll 89
he'll do it again 29
he'll come back 75
he'll be back 211
make it go away 36
make it snappy 58
make it three 31
he'll come around 90
he'll be here soon 63
he'll 89
he'll do it again 29
he'll come back 75
he'll be back 211
he'll be back soon 57
he'll listen to you 41
he'll get over it 88
he'll know 72
he'll be right back 30
he'll understand 132
he'll be home soon 18
he'll kill me 113
he'll be dead 16
he'll be right out 17
he'll listen to you 41
he'll get over it 88
he'll know 72
he'll be right back 30
he'll understand 132
he'll be home soon 18
he'll kill me 113
he'll be dead 16
he'll be right out 17
he'll show 38
he'll turn up 43
he'll do it 68
he'll kill us 28
he'll do 26
he'll be 42
he'll be there 70
he'll be fine 505
he'll come 79
he'll be okay 98
he'll turn up 43
he'll do it 68
he'll kill us 28
he'll do 26
he'll be 42
he'll be there 70
he'll be fine 505
he'll come 79
he'll be okay 98