I went to college traducir portugués
332 traducción paralela
There isn't much to tell. I'm 38. I went to college.
Há pouco a dizer : tenho 38 anos, fiz a faculdade.
Sure, I went to college.
Fui à universidade.
I went to college.
Eu fiz faculdade.
- But I went to college.
- Mas eu fui para a universidade.
I went to college.
Andei na universidade.
I could say I went to college.
Posso dizer que me graduei.
Wayne and I went to college in New York.
O Wayne e eu andámos na faculdade em Nova lorque.
Time passed, and I grew up, and I went to college.
O tempo passou e eu cresci, e fui para a Universidade.
I was engaged to a football player when I went to college in the U.S.. He always had the hiccups.
Estive noiva dum jogador de futebol nos Estados Unidos e ele estava sempre com soluços.
Rikako enrolled at Kochi University, Yutaka went to Kyoto and I went to college in Tokyo.
A Rikako matriculou-se na Universidade de Kochi, o Yutaka foi para Quioto... e eu fui para a faculdade em Tóquio.
After I got out of the Army, I went to college for about six months.
Depois de ter saído do exército, estive na faculdade durante seis meses.
I went to college with him.
Andei com ele na faculdade.
- I went to college there.
- Eu estudei lá.
A woman I went to college with is the first female blacksmith there.
Uma colega minha da faculdade é a primeira ferreira, lá.
And maybe it's'cause I went to college, and I never drove a truck and had sex with my daddy's sister, but...
E talvez seja porque andei na universidade, e nunca conduzi um camião e fiz sexo com a irmã do meu pai, mas...
When I went away from here I went to college, as you know.
Quando me fui embora, fui para a faculdade, como sabem.
Shit, I went to college.
Bolas, eu andei na faculdade.
I know I haven't always been there for you since I went to college.
Sei que não tenho estado sempre contigo desde que fui para a faculdade.
But I've been waiting for this ever since he went back to that Indian college.
Estou esperando por este momento, desde que ele saiu da Escola Indígena.
Yeah. l-l, I w-went there to college.
Frequentei a Universidade...
I certainly was surprised to hear you went to college.
Fiquei realmente surpreendida ao saber que foste para a universidade.
Why should he? I never went to college.
Porque devería ir para a universidade?
I lived there until I went back to Moscow to college. I met Billy Lowry at a diplomatic reception in Houston when I was visiting old friends.
Conheci Billy Lowry em Houston quando fui visitar velhos amigos.
I went over to the Brooklyn College.
Fui ao Brooklyn College.
I just wanna know what college you went to.
Só quero saber em que liceu andou.
Oh, no, I never went to college.
Oh, não, nunca andei na universidade.
I'm so unstudious, I never even went to college.
Não sou nada estudiosa, pois nem sequer andei na universidade.
You waiters are all college guys... and I went to Harvard and Yale to hire you.
Vocês os criados são todos universitários, e fui contratar-vos a Harvard e a Yale.
- I went to art college!
- Eu andei no colégio de arte.
- I went to art college.
- Andei na escola de artes.
I was gonna save it until... you went off to college, but I thought you might like to have it today.
la guardá-la até... ires à faculdade, mas achei que te agradaria receber hoje.
All I wanted to do was spend some time with you before you went off to college.
Só queria passar algum tempo convosco antes de irem para a universidade.
I went to art college.
Andei na escola de artes.
Jenny went to a college I couldn't go to.
A Jenny foi para uma, mas eu não fui com ela.
When the boys went off to college, Claire and I were going to travel the world, see all the museums.
Quando os miúdos entraram para a faculdade, a Claire e eu decidimos viajar e visitar os museus de todo o mundo.
I only hired you because your mother went to college with Alice.
Só te contratei porque a tua mãe andou na Universidade com a Alice.
I went to Manhattanville College for two years before I marry Ray.
Estive dois anos no colégio de Manhattanville antes de casar com o Ray.
No, I went to Craigie, Craignewton. I just put down Royal Edinburgh College to help get the job.
Não, frequentei Craignewton, só pus Royal Edinburgh College para ficar com o emprego ;
I went to East Reno Community College.
Andei no East Reno Community College, à noite.
When he went off to college that fall, I didn't feel particularly sad.
Quando nesse outono foi para a faculdade, não fiquei triste.
L-l, I w-went there to college.
Frequentei a Universidade...
When you and I went to rallies together in college we helped to create awareness.
Nas demonstrações nucleares, ajudámos a sensibilizar as pessoas.
Well, I, uh, went to college. And I found myself lusting after the football team more than the cheerleaders.
Fui para a universidade e apercebi-me que sentia mais desejo pela equipa de futebol do que pela claque.
But he got promoted, went off to community college, and I didn't.
Mas ele foi promovido e foi para a universidade pública e eu não.
Then I went back to college. Then I met Elliot minor.
Depois, voltei ao colégio e encontrei o elliot mais novo, que me disse : " Que porcaria...
I am the only child the only one from our village who went to college.
Sou o único filho o único da nossa vila a ter ido para a universidade.
As I recall, it was right before she went away to college.
Foi antes de ela ir para a faculdade.
- You went to Queen's College! - I commuted.
- Tu estudaste em Queens College.
I went away to college.
Fui-me embora. Para a faculdade.
I went to bending college.
Frequentei a Universidade de Dobragem.
And he said, "Well, you know, it's funny you ask me... " because I went to him, and I said... 'I don't want to go to college.
E ele respondeu, " bem, sabes, é engraçado perguntares-me isso porque fui ter com ele e disse que não queria ir para a faculdade.
i went shopping 18
i went 167
i went for a walk 44
i went home 97
i went inside 19
i went too far 34
i went to the bathroom 21
i went to 26
i went there 77
i went over there 16
i went 167
i went for a walk 44
i went home 97
i went inside 19
i went too far 34
i went to the bathroom 21
i went to 26
i went there 77
i went over there 16