English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ S ] / She knows you

She knows you traducir portugués

1,244 traducción paralela
She knows you're her father and says she really wants to meet you.
Ela sabe que você é pai dela e quer muito conhecê-lo.
She knows you since childhood... Of course she would know
Ela conhece-te desde criança...
That's why she knows you can do it.
É por isso que ela acha que é capaz.
She knows you. You're Grandpa.
Ela conhece-o.
- Well, it matters because, if she hesitated like that, she knows you were talking about her.
Importa porque se ela hesitou assim... ela sabe que você estava falando dela. - Que você disse? - Que eu disse?
- She knows you well.
- Ela conhece-te bem.
Dude, I'm sure she knows you heart her.
Tenho a certeza que ela sabe que gostas dela.
She knows you'll be along to do it for her.
Sabe que o farás por ela.
She knows you're here.
Ela sabe que está aqui.
This girl says she knows you.
Ela diz que te conhece.
She knows you like to see her strong.
Ela sabe que gosta de a ver forte.
She knows you didn't mean to make her fall.
Ela sabe que não fizeste de propósito.
My wife will feel much better if she knows you're by my side.
A minha mulher ficará mais tranquila se souber que estás do meu lado.
She knows you're here though Rose.
Sim ela sabe, Rose.
She thinks she knows you.
Ela acha que te conhece.
You think she already knows.
Achas que ela já sabe.
You're the only one who might reach that part of her that still knows who she is.
És o único que pode alcançar a parte dela que ainda sabe quem ela é.
When you touch a woman and her clit's like that you know she knows about sex like you.
Quando tocas uma mulher e o clítoris é assim sabes que ela sabe de sexo como tu.
only a stupid will and that's you if she knows what you have done there will be negative effect
e isto não irá falhar apenas 1 estúpido isto é, TU se ela sabe o que fizeste haverá 1 efeito negativo
At least now we've established that she knows who you are, right?
Pelo menos agora sabemos que ela sabe quem tu és, certo?
You're the only one who might reach that part of her... that still knows who she is.
Você é o único que pode alcançar parte dela... que sabe quem ela é.
Who knows? I mean, she certainly doesn't need you.
Talvez ela fique por... piedade, quem sabe.
She knows where you are, Griet.
Ela sabe onde estás, Griet.
I've spoken to your form mistress and she believes you, she knows.
Eu falei com a tua professora responsável, e ela acredita em ti, ela sabe.
And she knows how you will pay?
E ela sabe?
You know, I've been putting my life on hold and concentrating on Emma. But if she wants to go out there kissing guys she barely knows, then so will I.
A minha vida está em suspenso e tenho-me concentrado na Emma, mas se ela quiser andar a beijar tipos que mal conhece, eu farei o mesmo.
She knows what time we dine – and why are you two eating so quickly?
Ela sabe a que horas jantamos e por que comem vocês tão depressa?
She knows nothing that you haven't told her yourself.
Ela nada sabe que você mesma não lhe tenha dito.
She knows that you would do anything in the world to bring her back, Clare.
E sabe que farias qualquer coisa para a trazer de volta.
She knows about you being late for the others, so why should this be different?
Ela sabe que tu chegaste tarde para as outras, porque seria agora diferente?
He'll drink too much, and who knows what he'll say if the little minx works on him. LetJos marry whom he likes. She has no fortune, but nor had you.
É melhor ela do que a preta Sra. Sedley de Boggley Wollah e a sua dúzia de netos de mogno.
I'm sure she already knows you're crazy.
Decerto que ela já sabe que és maluco.
She knows it was you.
Ela sabe que eras tu.
I just don - I - I don't know that she knows that I am though, you know.
É que eu... não sei se ela sabe que estou aqui.
She knows you love her and you're there for her.
- Ela sabe que tu a amas.
I know you think she's done a bad thing... but God knows, she's going to get punished enough for what she's done.
Acredita que o que fez não era correto... mas já vão castigá-la bastante.
God knows how she'll turn out if she's brought up by you two
Deus sabe como ela vai ser se ela for criada por vocês duas.
She knows I fool around - hell, I've been on the road half my life, what do you expect?
Ela sabe que ando com outras mulheres. Já estou a metade do caminho,
Well, she clearly knows where to look for you.
- Ela sabe bem onde te procurar. - Alan, ela anda a seguir-te.
Honestly, I think she knows how hard it was for you to leave one son behind.
Sinceramente, acho que ela sabe o quão foi difícil para ti deixares um filho.
You must save her and bring her home so she can share what she knows.
Tens de a salvar e de a levar para casa para ela partilhar o que sabe.
It's not fair everybody knows what she looks like except you?
Não é justo que todos saibam como ela é, menos tu?
You know, she knows me.
- Conhece-me.
You know what else she knows?
Sabes que mais ela sabe?
She's not perfect, lord knows, but she loves you.
Ela não é perfeita. Deus sabe disso. Mas ama-te.
She knows what you're trying to do.
Ela sabe o que está a tentar fazer.
She knows you're always there for her.
Sabe que está ao lado dela.
- She was letting you know that she knows personal details about you.
Ela estava a deixar-te saber que sabe detalhes pessoais teus.
She knows you are half black.
Sabe que és meio negra.
She has, you know, this way of acting like..... she knows everything that...
Ela tem uma forma de agir... Ela sabe tudo.
Screw you. He knows she's wired.
Ele sabe que ela tem uma escuta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]