English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ T ] / The word

The word traducir portugués

18,852 traducción paralela
He hasn't been interested, I guess is the word.
Não tem estado "interessado," seja a palavra.
So who would like to tell me what the word "partner" means to them?
Quem me quer dizer o que a palavra "parceiros" significa para si?
It's... I-I don't know what the word for it is.
Nem sei como descrever isso.
"Pioneer." That's the word.
"Pioneiro." É a palavra.
Mum's the word.
Nem um pio.
Mer, if you've changed your mind, say the word. - I can go.
Avisa-me se mudaste de ideias, posso ir-me embora.
The word "lawyer" makes people crap their pants.
A palavra advogado faz as pessoas se borrarem de medo.
The word "bread" is also the word for "life."
A palavra "pão" é também a palavra para "vida".
The word "spirit," you know, comes from wind, comes from air.
A palavra "espirito" vem de vento, vem de ar.
How can you take the word of a madman over mine?
Como é que podes acreditar mais num louco do que em mim?
The word doesn't just mean happy.
Essa palavra não significa apenas feliz.
What's the word for priest?
Como se diz padre?
It was amicable, I guess is the word.
Mas foi amigável pode-se dizer.
It's what doctors say when they avoid using the word that it almost inevitably describes.
É o que os médicos dizem para evitar a palavra que quase inevitavelmente descreve.
I put the word out the day before.
Avisei um dia antes.
Yeah, I prefer the word "thoughtful" "
Eu preferia a palavra "atenciosa".
I wonder if he's the innovator behind the word "rightsizing."
Pergunto-me se ele é o inovador por trás da palavra "rightsizing."
Look, if there's anything I can do to help, just say the word.
Olha, se há alguma coisa que eu possa fazer para ajudar, basta dizer.
"Couldn't" is not the word to use.
"Não poderia" não é a frase a usar.
- Oh, Jack. I know corporate structures were never your strong suit, so I'm gonna explain something to you. We may use the word "partnership,"
Sei que as estruturas corporativas nunca foram o teu forte, por isso vou explicar-te uma coisa.
Whoo! The Stone Witch kept her word!
A Bruxa de Pedra cumpriu a sua palavra.
Well, you'll forgive me, but never is the kind of word intended to block further exploration in its tracks.
Bem, vai-me desculpar, mas "nunca" é o tipo de palavra que bloqueia ir mais além na exploração.
And "volunteer" isn't even the right word.
E "voluntário" nem sequer é a palavra certa.
The Toplins'intake questionnaire was nearly word-for-word the same as ours, as was their protocol for ejaculatory incompetence.
O questionário de admissão dos Toplins era em tudo igual ao nosso, palavra por palavra, tal como o seu protocolo para a incompetência ejaculatória.
You do know that the second you step foot in your new clinic and use one word of our protocol or attempt to treat any of our patients or publish a book using any of our research, we will come after you, Nancy, so fast, your doors will close before they even open.
Sabe, que assim que puser os pés na sua nova clínica e usar uma palavra do nosso protocolo ou tratar pacientes nossos, ou publicar um livro usando a nossa pesquisa, nós vamos atrás de si, Nancy, tão depressa, que nem tempo terá de abrir portas.
Take the word of Renaissance art, and particularly of the marvellous Giotto.
E há algumas provas circunstanciais que sugerem que pode ter sido o álcool a surgir primeiro.
So if you know what parturition means you'll know why she's so special.
Isto é uma iguaria incrível da Islândia. APRESENTADOR DE "THE F WORD" Basicamente, é tubarão podre.
And if the word of God flows through you, you're not allowed to alter it.
Basicamente, pegavam no leite matinal, não acrescentavam ácido láctico, mas acrescentavam coalho, coagulavam o leite, quebravam a coalhada.
Yeah, but they're mostly blue that's why they're named after the Latin word, sapphires.
Sim, mas a maioria é azul por isso é que o nome tem origem na palavra latina "sapphires".
The CEO was dodging my calls all day, but I just got word from his assistant.
O CEO evitou as minhas chamadas durante todo o dia, mas acabei de falar com o seu assistente.
Security's just another word for "the most spears."
Ou seja, ter-se mais lanças.
'Cause word from Shorty's is that you drank the world dry - of tequila last night.
Pois diz-se no Bar do Shorty que bebeste toda a tequila ontem à noite.
Oh, but it was, in the time from which we all hail from. When a man's word was all that he had.
Mas foi, no tempo de onde todos viemos, quando a palavra de um homem era tudo o que ele tinha.
- Not the first word I'd use.
Não é a primeira palavra que usaria.
Word in the walls is the Asians are expecting a boat-load of merch.
Corre o boato que os asiáticos vão receber uma batelada de mercadoria.
Then it's your word against Vice and the Catholic Church.
É sua palavra contra a Narcóticos e Igreja Católica.
What's the word?
Miss Loretta. O que tem para nos dizer?
If I do not receive word of your departure, Then you will suffer the same fate as declan harp. And be hanged as conspirators.
Se não for informado da vossa partida, sofrerão o mesmo destino que o Declan Harp e serão enforcados como conspiradores.
Is there word of the king?
Há notícias do rei?
I told the privy council that you outmaneuvered the Red Knights and they loved every word of it.
Disse ao Conselho Privado que ludibriastes os Cavaleiros Vermelhos. E eles adoraram cada palavra.
Word has spread of your fairness. The justice you delivered, even to those who do not share your faith.
Espalhou-se a palavra da justiça que fizestes mesmo àqueles que não partilham a vossa fé.
We've just gotten word that the medical team has arrived at their base camp, and the Cameroonian military is securing the perimeter.
Acabamos de saber que a equipa médica chegou ao acampamento base deles, e os militares dos Camarões estão a assegurar o perímetro.
"Hope" being the operative word.
"Esperança" é a palavra da operação.
Give us your word the aid workers will be safe.
Dê-nos a sua palavra de que os trabalhadores humanitários ficam a salvo.
I'm not even sure what the last one means, but it's another word, and I know it.
Não sei o que significa a última, mas é outra palavra.
The F-word?
A Letra L?
So, word on the street is someone stole the Asian coke shipment.
Então... diz-se por aí que alguém roubou o carregamento de cocaína dos asiáticos.
Any word from the Palace?
Novidades do palácio?
Now, we'll stay here, as guests in your home, till I get word from the Palace that the rescue attempt is beyond your ability to interfere.
Ficamos aqui, como convidados na sua casa, Até que o palácio me diga que não pode interferir com o resgate.
Not a word of this leaves the building.
Não sai daqui nem uma palavra sobre isto.
I'm a man of my word and the people.
É mais do que uma promessa. Sou um homem de palavra e do povo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]