Why isn't he here traducir portugués
105 traducción paralela
I can't think why he isn't here.
Não sei por que não está cá.
Then why isn't he here, working?
Então porque não está aqui a trabalhar?
- Why isn't he here yet?
- Não sei, mãe. Por que ainda não chegou?
Why isn't he here?
Porque é que ele não está aqui?
- Why isn't he back here by now?
- Porque não voltou até agora?
- Why isn't he here on duty?
- Por que não está de serviço?
Why isn't he here?
Por quê ele não está aqui?
Why isn't he here?
- Porque não está cá?
That's why he isn't here and I am, in his place.
E por isso que não veio. Vim eu, em lugar dele.
- Why isn't he here then?
- Então porque não está aqui?
You know why he isn't here? He's found somebody else, that's why.
Não está aqui porque encontrou alguém.
- Why isn't he here to help Mary?
Porque é que ele não está cá para ajudar a Mary?
- Why isn't he here telling me this?
- Porquê ele não está aqui a contar-me?
That's why he's keeping me here, isn't it, Paul?
É por isso que ele impede que me dêem alta. Não é, Paul?
Why isn't he here?
Por que não está aqui?
Why isn't he here?
- Sim, obrigada.
Why isn't he saving sinking ships... or rescuing schoolchildren here in Metropolis, like he always has?
Por que não está aqui? Por que não salva navios e autocarros de crianças aqui em Metropolis, como sempre fez?
I mean, why isn't he here yelling and threatening me?
Por que não está aqui a berrar e a ameaçar-me?
Why isn't he here yet?
Por que não chegou ainda?
- Why isn't he here yet?
- Porque é que ainda não chegou?
I mean, if this Z cares so much about us, then why isn't he here?
Eu digo, se esse Z se preocupa tanto com a gente, porque não esta aqui?
Why am I living here and he isn't?
Porque é que vivo aqui e ele não?
And why isn't he here right now, fathering our grandchild?
Porque não está aqui a assumir a paternidade do nosso neto?
Why the fuck isn't he here now?
Por que não está cá agora? !
And why isn't he here testifying on your behalf today?
E porque não está ele aqui hoje para depor a seu favor?
Because he isn't here to pull your ass out of the fire anymore, that's why.
Porque ele já não está cá para te salvar, é por isso.
Why isn't he here with you?
Porque não está cá contigo?
Why isn't he here to receive me?
Por que ele não está aqui para me receber?
Why isn't he here?
- Porque ele não está aqui?
- Why isn't he here?
- Por que não está ele aqui?
Why isn't he here?
Porque não veio?
Why am I here and he isn't?
Porque estou aqui e ele não?
Why isn't he here?
Por que razão não está aqui?
Look, if my son isn't a suspect, why is he here?
Se o meu filho não é suspeito, porque está aqui?
Why isn't he here?
Não está cá porquê?
Why isn't he here yet?
Porque é que ele ainda não está aqui?
Why isn't he here?
Por que não está ele aqui?
Why isn't he here yet?
Porque não está ainda aqui?
Why isn't he here defending himself?
Porque não está aqui, a defender-se?
Then why isn't he back here?
Então porque é que ele ainda não está voltou?
Why isn't he here?
Porque ele não está aqui?
Why isn't he here?
- Porque não está aqui?
Why isn't he here?
Porque ele não está cá?
Isn't that why we're here, { \ so he'll } to get over that?
Estamos aqui para ele ultrapassar isso.
Right, so then why isn't he haunting Grant, and why isn't he here telling us that we need to call the police?
Certo, então porque é que ele não está a assombrar o Grant, e porque é que ele não está aqui a dizer-nos para chamar a polícia?
That's why your father's here, isn't he?
É por isso que o teu pai está aqui, não é?
Why isn't he with her instead of here abusing me?
Porque não está com ela, em vez de estar aqui a insultar-me?
- But that's why he's here, isn't it?
- Mas é por isso que ele está cá, não é?
Why isn't he here?
Porque não está aqui?
- Why isn't he here?
Não? Então por que não está aqui?
He killed a Federal employee, so my investigation isn't done until I know why he came back here and what happened to him.
Ele matou um funcionário federal, portanto a minha investigação só acaba quando souber porque voltou para cá e o que lhe aconteceu.
why isn't she here 21
why isn't it working 37
why isn't this working 27
why is 26
why is that 1501
why is she here 80
why is she crying 20
why is it 76
why is it taking so long 21
why is this 30
why isn't it working 37
why isn't this working 27
why is 26
why is that 1501
why is she here 80
why is she crying 20
why is it 76
why is it taking so long 21
why is this 30