English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ Y ] / You killed my brother

You killed my brother traducir portugués

191 traducción paralela
- You killed my brother.
Você matou o meu irmão.
You killed my brother Pyotr, and I don't remind you about it.
Mataste o meu irmäo Piotre, mas näo te quero mal por isso.
You killed my brother. Broke up my gang.
Matou o meu irmão Acabou com o meu bando.
You killed my brother!
Mataste o meu irmão!
You killed my brother.
Você matou meu irmão.
You killed my brother!
Matou o meu irmão!
Because that's where you killed my brother.
- Porque foi lá que mataste o meu irmão.
You killed my brother Jonny.
Tu mataste o meu irmão Jonny.
First I go to kill you, as you killed my brother and to my men.
Primeiro vou-te matar, como mataste o meu irmão e aos meus homens.
You killed my brother.
Mataste o meu irmão.
You killed my brother... S
Você matou meu irmão...
You son of a bitch, you killed my brother!
Filho da puta, matou o meu irmão!
You killed him. You killed my brother.
Mataste-o, mataste o meu irmão.
You made me when you killed my brother.
Tu me fez quando tu matou meu irmão.
You killed my brother, George, you bastard!
Mataste o meu irmão Georgie, desgraçado.
You killed my brother, George, you bastard.
Mataste o meu irmão George, desgraçado.
You killed my brother.
Tu mataste o meu irmão.
You killed my brother.
Mataste o meu irmão!
So Tiger Balm, you killed my Brother, you killed my father and now you've come for me, but you will not succeed.
Então Tiger Balm, mataste o meu irmão, mataste o meu pai... e agora vieste por mim, mas não vais conseguir.
Oh, this is exactly how I planned it - in my mind... every day... since you killed my brother.
Mas foi assim que eu planeei... na minha mente... todos os dias... desde que matou o meu irmão.
You killed my brother.
Matou o meu irmão.
You all killed him, and my brother, and Riff... not with bullets and guns.
Foram vocês que o mataram. E ao meu irmão e ao Riff. Não foi com armas nem balas.
You killed my brother.
Você matou o meu irmão.
My brother could not be killed by someone like you.
Meu irmão não podia ser morto por alguém como você.
You killed Marie-Hélène, my brother, You killed all my comrades,
Mataram Marie-Hélène, o meu irmão, todos os meus camaradas.
You killed my only brother and I've come to make you pay.
Mataste o meu único irmão. Agora vais pagá-las!
Sahani, you killed my brother!
Inspetor, ele é o ladrão - prenda-o!
That was my brother you almost killed.
Quase matou o meu irmão.
I'll tell you. - A Toon killed my brother.
Um desenho matou o meu irmão.
My man said you were in the back of the truck when my brother was killed.
Disse que estava no camião quando o meu irmão foi morto.
You killed my little brother... and now you're gonna pay.
Mataste o meu irmãozinho e agora vais pagar.
Stuck your nose where it didn't belong. Now you've killed my baby brother.
Meteu-se nisso... e matou o meu irmão mais novo!
- You're gonna get my brother killed!
- Vais matar o meu irmão.
The one you just killed... ... was my brother!
O homem que acabaste de matar, era meu irmão!
You have killed my brother... ... my Munna!
Mataste o meu irmão, o meu Munna!
You oughta not killed my little brother.
Não devias ter morto o meu irmão mais novo.
You know who killed my brother. He was one of them.
Sabes quem matou o meu irmão.
If my husband killed your brother, he'd tell you straight out.
Se o meu marido matou o seu irmão, ele diz-lhe de frente.
You killed my older brother.
Mataste o meu irmão mais velho.
You and The FBI killed my brother.
Tu e o FBI mataram o meu irmão.
Didn't you hear I almost killed my brother?
Não ouviu que quase matei o meu irmão?
You killed my little brother!
Mataste o meu mano!
You and my brother would've killed for it.
Tu e o meu irmão teriam matado por ele.
Which one of you homos killed my brother?
Qual de vocês, homossexuais, matou meu irmão?
Now, I would appreciate if the man that killed my brother Utah would stepforward and take responsibility for their actions, or I will have no other choice than to kill all you dan Village People!
Gostaria muito que o homem que matou meu irmão Utah... desse um passo a frente e assumisse... ou não terei outra alternativa senão matar os três, malditos...
On top of which, my brother is dead and you killed him.
E acima de tudo, o meu irmão morreu e foste tu.
Three men! They killed my brother! Have you seen them?
Estamos aqui sozinhos, vimos de longe quem se aproximar.
You think I killed my brother?
Volta a pensar que eu matei o meu próprio irmão?
No! You killed my brother!
Mataste o meu irmão!
You put my brother and me in the bus that killed our father.
Pões-me a mim e ao meu irmão no autocarro que matou o nosso pai.
You couldn't have killed my brother.
Não podes ter morto o meu irmão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]