English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ Y ] / Your fingers

Your fingers traducir portugués

1,965 traducción paralela
Everyone you know, Miss Price, will one day prise your fingers from the raft and watch you drown.
Algum dia, todos que conheces tirarão teus dedos da balsa e verão como te afogas. Assim funciona o mundo.
- Put your fingers in your ears.
- Tapa os ouvidos.
After that you start practicing with your fingers.
Depois disso vais praticando com os teus dedos.
Show me your fingers.
Mostra-me os dedos.
Chill! - Touch it and I'll bite your fingers off!
- Toca-lhe e arranco-te os dedos à dentada!
spread them with your fingers. Push your lids with your fingers.
Empurre as pálpebras com os dedos.
Cigarette burn between your fingers, right?
Queimadura de cigarro. No meio dos dedos certo?
Any more trouble from you, miss, and I'll break your fingers.
Se me der mais chatices, menina, partir-lhe-ei os dedos.
However, if you cross us, I will break your fingers.
Mas, se nos chateares, partir-te-ei os dedos.
I'll break your fingers.
Eu parto-te os dedos.
You snap your fingers and an innocent woman is thrown into the psycho ward!
Estala os dedos e uma mulher inocente.. é atirada para uma ala psiquiátrica.
Just open your eyes with your fingers guys.
É só abrir os olhos com os dedos, caras.
Keep moving your fingers!
Mexe os dedos!
So keep all your fingers crossed.
Fiquem com os dedos cruzados.
Show me your fingers.
Mostre-me os dedos.
The dirt of life between your fingers.
A porcaria da vida entre os teus dedos.
You do not say to me that you shot balls of Chi with your fingers.
Não me digas que disparas bolas de Chi com os teus dedos.
Just pray your fingers don't melt.
Reza para que os teus dedos não se derretam!
just like that. Snap your fingers, you're dead.
Assim... um estalar de dedos e está morto.
Watch your fingers.
Cuidado com os dedos.
Let your fingers draw open the chasm of creation.
Deixe os seus dedos receberem abertos o abismo da criação.
Dan, you say one more word and I'll break your fingers.
Dan, dizes mais uma palavra e parto-te os dedos.
Put your fingers in the ink.
Ponha os seus dedos na tinta.
You let your fingers do the walking, and you get me my sales records.
Mete os dedos ao trabalho e traz-me os meus registos de vendas.
Or it could be another chapter in the big book of you letting him slip through your fingers.
Ou poderia ser outro capítulo no grande livro das vezes em que o deixou escapar.
Count your fingers after he shakes your hand, boy.
Conta os dedos depois de ele te apertar a mão, filho.
Both of you, put your hands behind your head, interlock your fingers.
As duas ponham as mãos atrás da cabeça e cruzem os dedos.
And when your fingers grasp those shiny, new bags...
E quando os nossos dedos agarram naquelas malas novas, reluzentes...
Then at least tip your hat and cross your fingers.
Então, ao menos, toque no chapéu e faça figas.
What happened to tipping your hat and crossing your fingers?
O que é que aconteceu ao tocar no chapéu e fazer figas?
The secret of good meatballs is that you have to moisten your fingers.
O segredo de fazer umas boas almôndegas está em molhar antes as mãos.
Your fingers get bloody.
Cedo ou tarde Tem-se os dedos cortados.
I can get them from your fingers whether they move or not.
Posso conseguir com você viva ou não.
And then your ma and I counted all your fingers and toes.
Depois a tua mãe e eu contámos todos os teus deditos.
Just stick your fingers in your throat.
Enfia o dedo na garganta.
I'm gonna rip out your heart with two fingers!
Vou tirar seu coração com dois dedos.
- Are your fingers clean?
- Estão limpos?
Any more trouble from you, you fucking bitch, and I'll break your fucking fingers!
Se me deres mais chatices, cabra de merda, parto-te a merda dos dedos.
Any more shit from you, and I'll break your bloody fingers!
Se me deres mais chatices, parto-te a merda dos dedos!
And then I dig my fingers in my asshole and put some of my butt stink on your hands.
E depois meti os meus dedos no cu e pus o cheiro do meu cu nas tuas mãos
And the blood from your body is- - is rushing to the wet internal walls, and my fingers would slide effortlessly- -
E o sangue do seu corpo correrá para irrigar as paredes internas, e os meus dedos deslizariam livremente...
I'm sorry, but your boys brought a fugitive onto school property threatening the safety of my students. I don't wanna point any fingers here, but I think we all know who's to blame. Now, I don't...
Espero falar por todos os presentes ao dizer que acho que este assunto está resolvido.
Now place two fingers your heart, like so for the sacred treehouse pledge.
Agora ponham dois dedos sobre o coração, assim... para a sagrada promessa da Casa da Árvore.
So yöu can put yöur fingers right on in there, and it wouldn't...
Pode pôr os dedos aqui e ela...
How do you expect me to write with your fucking fingers in my eyes?
Como é que esperas que eu escreva com os teus dedos nos meus olhos?
Your manish fingers just hit the wrong buttons.
O teu dedo masculino acertou os botões errados.
Well, I thought your dad could cut his fingers and toes off and we could blend them into a smoothie and make him drink it.
Bem, achei que o teu pai podia cortar-lhe os dedos e podíamos fazer um batido com eles e obrigá-lo a beber.
Your dad could cut his fingers and toes off we could blend them in a smoothie and make him drink it.
O teu pai podia cortar-lhe os dedos e podíamos fazer um batido com eles e obrigá-lo a beber.
And you - you're letting your marriage slip through your fucking fingers.
E tu... estás a deixar o teu casamento escorregar entre os teus dedos.
Don't tell me that's the first time you've shoved fingers down your throat.
Não me digas que foi a primeira vez... que enfiaste os dedos na garganta.
And then, you put your thumb here and the other fingers here.
E depois, ponha o polegar aqui e os outros dedos aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]