And who is this traducir ruso
1,984 traducción paralela
And who is this "we," exactly?
И кто это "мы"?
- And who is this?
- А это кто?
And who is this?
А кто это?
And even if we were to believe the doctor who said the defendant would lose herself in this superhero, the fact is, she knew she was prone to doing it.
И даже если поверить доктору, сказавшему, что она не в себе, когда превращается в супергероиню, на самом деле, ей было известно, что она склонна к этому.
My daughter is being targeted, and you need to find out who's doing this to her.
Мою дочь преследуют и ты должен выяснить, кто.
We need to find out who the real Rick McGuire is, and who this guy who's impersonating him now is.
Нам нужно выяснить кто настоящий Рик МакГир и кто этот парень который выдает себя за него.
Your Honour, I would submit that this video footage is full of unsubstantiated and uncorroborated assertions by my client's husband, who sadly, is unavailable for cross-examination, having blown himself to kingdom come.
Ваша Честь, я вынужден заявить, что данная видеозапись содержит много необоснованных и неподтвержденных заявлений мужа моей клиентки, которого, к сожалению, невозможно вызвать для дачи показаний, так как он насмерть подорвал себя.
The task at hand is to rise again from the ashes left by those opposite, who seem to have nothing to offer the people of this great State other than gossip and debasement.
Главная задача сейчас - это подняться из руин, оставленных оппозицией, которой, судя по всему, нечего предложить народу этого великого Штата, кроме сплетен и разрушения.
This man, who taught Austen and Dickens at a private school for 27 years before he took an early retirement so that he could nurse his dying wife, they want you to believe that he is capable of tearing down the walls of this country.
Человек, который 27 лет преподавал Остин и Диккенса в частной школе, до того, как рано вышел на пенсию, чтобы ухаживать за умирающей женой. И от вас хотят, чтобы вы поверили, что он способен обрушить защиту нашего государства.
Now you're clinging to this hooker when there are about three billion other women out there who aren't call girls. Some of whom are attractive and intelligent. One of whom is living in your apartment and is married to you.
Теперь ты цепляешься за эту проститутку в то время, когда вокруг 3 миллиарда других женщин, которые не занимаются проституцией, некоторые из которых привлекательны и умны, одна из которых живет у тебя в квартире и замужем за тобой!
Look, all we need to do is find this Ed guy, and then convince him that you were the one who was here with me last night, okay?
Слушай, нам нужно лишь найти Эда, и убедить его, что вчера со мной была именно ты.
and this is my wife Donna. we came out here to see our relatives who live in Moab.
Да, ладно, не стоит. Меня зовут Пит Никлс, а это моя жена Донна. Если быть кратким, мы приехали сюда навестить родственников.
Every musical theater actress in this city is dying to play that part, and they end up giving it to someone who doesn't even show.
Любая театральная актриса в этом городе умирает от желания сыграть эту роль, а они в конечном итоге дают ее кому-то, кто такого желания даже не показывает.
This is gonna be awesome, and when it is, I want you all to remember who led you there :
Это будет круто, а когда всё начнётся, я хочу, чтобы вы все вспомнили, кто привёл вас туда
Was this the kinda guy who, if you heard glass breaking in the middle of the night, is he gonna jump out of bed, say, "stay here," and look through the house naked with a baseball bat, or is he gonna hide under the covers with you?
Он тот парень, который, услышав шум внизу посреди ночи, выпрыгнет из постели, скажет : "Оставайся здесь", и обыщет дом голым, с бейбольной битой в руках, или он спрячется под одеялом вместе с тобой?
Is this the kinda guy who is gonna get grossed out when you give birth, or is he gonna dry your forehead and tell you you look beautiful while all that disgusting stuff is coming out of you?
Он тот парень, которому противно будет видеть, как ты будешь рожать, или он станет вытирать тебе лоб, и говорить, что ты прекрасна, пока из тебя будет выходить всякая гадость?
I'm acting like a total whack job, and I don't even know who this guy is.
Я веду себя, как полностью свихнувшийся, а даже не знаю, кто он.
Okay, and this one is a drunk driver who hit and killed an eight-year-old girl and got away with it on a faulty Breathalyzer.
А второй - пьяный водитель, который сбил на смерть 8-ми летнюю девочку и остался невиновным из-за неисправного алкотестера.
I... I know you've been through a lot, but you've been off a month already, and this detective job... this is a training rotation, so if you can't do this, you need to let me know, because I gotta find somebody who can.
Я знаю, что ты через многое прошла, но ты вдали от дел уже месяц, а это работа детектива... это постоянная тренировка, поэтому, если ты не можешь этим заниматься, мне стоит об этом знать,
Find out who is this Uncle Kevin, why is he calling in on Deborah Barron and where was he last night?
Выясните, кто этот Дядя Кевин, почему он звонит Деборе Баррон и где он был прошлой ночью?
This is a tough case to win, particularly by somebody who's a little blinded by wrath, which you are, because you hate both the lawyer and the firm you're going up against.
Это дело трудно выиграть, тем более будучи ослеплённой гневом, как вы, потому что вы ненавидите как адвоката, так и фирму, против которых выступаете.
And who exactly is this Mother Guttersnipe?
И кто именно эта мать Гаврош?
And this is beloved Brian who, of course, you have already met.
И это возлюбленный Брайан, который, конечно, вы уже встречались.
What if there is this kid, and some big fat kid with a thyroid problem who picked on him at lunch, and the kid's grandpa said just to ignore it, but the kid just wanted to fuck the little thyroid bitch up?
Допустим, есть паренёк, и есть большой жирный парень с гипотиреозом, который издевался над ним в обед. Дедушка паренька сказал ему не обращать на это внимание, но паренёк лишь хотел надрать зад этой гипотиреозной суке.
This is Pope letting us know... he's the one who decides who lives and dies.
Это Поуп даёт нам понять, что это он решает, кому жить, а кому умирать.
Because the three of us are equal parents to Sofia and this is the fair way to decide who stays in with her.
Потому что мы все трое равноправные родители Софии, и это самый честный путь, чтобы решить кто останется с ней сегодня.
This is just coming from a man who has many more years of experience than both Sam Power and you put together.
И это совет от человека, имеющего за плечами годы опыта, побольше, чем у вас с Сэмом Пауэром вместе взятых.
Ladies, as much as I would love to get to the bottom of who it is that you think that I look like and all the kinds of fun that we could having together, the reason that I'm here is'cause the mongoloid tending bar inside said this is the place where I could find the guy who runs the joint.
Леди, как бы мне не хотелось узнать, на кого я, по-вашему, похож, и что за развлечениям мы могли бы предаться вместе, я сюда пришел потому, что монголоид за барной стойкой сказал, что именно тут я смогу
This is my best friend who's moving away without even mentioning it to me, and when you do tell me it's in a room full of people.
Моя лучшая подруга уезжает, не сказав ни слова. и сообщает мне об этом в комнате, полной людей.
And if you think that my dad is the kind of guy who's gonna cheat on my mom, then you clearly haven't been in this family long enough.
И если ты думаешь, что мой папа изменял моей маме, значит, ты плохо знаешь нашу семью.
But I'm at a dead end, and at this point the only person who might be able to help me is you.
Но сейчас я зашла в тупик, и только ты можешь мне помочь.
We have to find this girl, and if anybody knows who she is, it's Jason.
Мы должны найти эту девушку, а если кто и знает, кто она такая, то это Джейсон.
This film is dedicated to all soldiers who were killed, injured or traumatized in Afghanistan and their relatives.
Этот фильм посвящается всем погибшим и раненым в Афганистане солдатам, а также их близким.
The reason I haven't signed up yet is because they have you fill out this form, and it asks you to write down who you are.
Я еще не зарегистрировалась, потому что для этого нужно заполнить анкету, и там нужно написать, кто я.
And I got to believe he's not the only one who was pissed off by this, which is why we asked you to give us a list of everyone who received one of those letters.
И я полагаю, что он не единственный кто был в ярости, поэтому мы и просим дать нам список всех, кто получил одно из этих писем.
And I realize this is probably an inconvenience, but I have a colleague who wants to meet with you... today.
ѕонимаю, что причин € ю вам неудобства, но у мен € есть коллега, который хочет встретитьс € с вами. — егодн €.
Who is this? Please tell me he's a renowned chicken-and-waffle chef.
Пожалуйств скажите что это новый повар.
And this is the chocolate and cayenne, who has the choc--okay,
Будет что-то в этом роде?
This is Swarek. I'm at 1929 King Street, and I got a 20 - to 30-year-old male who's seriously injured.
Это Суарэк, я на улице 1929 King Street тут 20-30-летний мужчина, который серьезно ранен.
I'm gonna call Zoe and see if she knows who this T.K. is.
Позвоню Зои, узнаю, слышала ли она что-нибудь о Ти Кее.
Yeah, and raccoons and squirrels- - and everyone who snacked on this guy is dead.
Да, и еноты, и белки, и все, кто закусил этим парнем, мертвы.
You needed constant reminders that there's a man walking this earth who was- - is- - and will continue to be superior to you in every way.
Нужно было постоянно тебе напоминать, что по этой земле ходит человек, который был, есть и будет более совершенным во всем.
And this is the chocolate and cayenne, who has the choc--okay, I'm coming to you first, Kara.
В дизайне 50 % "уличной одежды".
There is one person in this room who has the most seniority and institutional memory to lead us into these difficult economic times.
Здесь всего лишь один человек в этой комнате, у которого имеются исходные знания и старшинство, чтобы возглавить нас в эти трудные кризисные времена.
I get the logic, but this is a mark who has people killed, mate and your strategy is pissing him off.
Я понимаю в чем логика, но наша цель заказывает людей, приятель, а ты планируешь вывести его из себя.
Oh, yeah, this is my family who loves me, you and Nora, the three of us eating beans and a hunk of animal fat.
Да конечно это моя семья, которая любит меня, ты и Нора, мы втроем кушаем бобы и кусок животного жира.
Can I just say, actually, we got a call the other day, and this is absolutely true, from a Hollywood producer who asked if we could film a lorry chase through Moscow for the new Die Hard film.
Хочу лишь заметить, что на следующий день к нам поступил звонок, и это чистая правда, от Голливудского продюсера который спросил, сможем ли мы снять погоню на грузовиках в Москве для нового "Крепкого орешка".
Or maybe you're just some hacker thief who stole my research, and this is some elaborate ruse.
А может, ты просто вор-хакер, укравший мои разработки, и всё это - тщательно продуманная уловка.
This letter from Max is misspelled and chaotic and suggests someone who didn't finish school, probably institutionalised, and of low intelligence.
Письмо от Макса - хаотичное, с ошибками, говорит о ком-то, кто не закончил школу, возможно, побывал в тюрьме, с низким интеллектом.
Let me just say this to Jax, who is watching on TV right now and has been an inspiration to me every single day of my life.
Давайте я скажу это Джаксу, который смотрит сейчас телевизор и каждый день вдохновляет меня.
I was getting my wheat-grass shot the other day, and I met this woman who is so fuckin'dope.
На днях я пила напиток из ростков пшеницы и познакомилась с женщиной, она просто без головы
and who knows 137
and who is she 20
and who the fuck are you 16
and who was that 22
and who are you 398
and who are they 24
and who's that 72
and who the hell are you 43
and who's this 56
and who might you be 58
and who is she 20
and who the fuck are you 16
and who was that 22
and who are you 398
and who are they 24
and who's that 72
and who the hell are you 43
and who's this 56
and who might you be 58
and who is that 45
and who is he 36
and whose fault is that 58
and who am i 66
and who 69
and who else 21
and who might that be 34
and who do we have here 19
and who would that be 36
who is this 1820
and who is he 36
and whose fault is that 58
and who am i 66
and who 69
and who else 21
and who might that be 34
and who do we have here 19
and who would that be 36
who is this 1820
who is this person 54
who is this man 124
who is this guy 354
who is this girl 52
who is this lady 19
who is this woman 82
who is this kid 25
is this seat taken 84
is this your house 39
is this 710
who is this man 124
who is this guy 354
who is this girl 52
who is this lady 19
who is this woman 82
who is this kid 25
is this seat taken 84
is this your house 39
is this 710
is this your first time 32
is this your room 18
is this your daughter 42
is this your car 67
is this really happening 45
is this your son 27
is this your husband 19
is this for me 51
is this a 51
is this a joke 312
is this your room 18
is this your daughter 42
is this your car 67
is this really happening 45
is this your son 27
is this your husband 19
is this for me 51
is this a 51
is this a joke 312