Everything's all right traducir ruso
852 traducción paralela
Everything's all right, Franz.
- Это сон.
Everything's all right, sweetheart.
Все будет хорошо, милая.
You tell Mrs. Marley that everything's all right.
Скажите миссис Марли что все в порядке.
You're sure everything's going to be all right? Bound to be.
Ты уверен, что все обойдется?
Oh, it's all right now, Jeeves. Everything's all right.
Всё уже позади, Дживс.
Everything's not all right. Jeeves, you ingrate.
Да, это был отличный удар, рыцарь Дживс!
His letter says that he's, uh... negotiating a piece of business with some lawyer, and if it works out satisfactory, then everything is gonna be all right.
В письме он говорит, что обсуждает некие дела с одним адвокатом, и если они договорятся, все будет в порядке.
Everything's going to be all right.
Мы ведь будем всегда вместе?
Now you have your wife's purse, I have my purse... and Louie will explain it all to you and everything will be all right.
У Вас есть сумочка Вашей жены, у меня моя сумочка... А Луи Вам все объяснит, и все будет в порядке.
Don't worry, everything's going to be all right.
Не волнуйтесь, все будет хорошо.
Everything's going to be all right.
Все будет в порядке.
"Everything's going to be all right."
"Все будет в порядке".
Certainly, everything's going to be all right.
Ну разумеется, все будет в полном порядке.
"Everything's going to be all right."
"Все будет хорошо".
Don't worry, everything's gonna be all right.
Не волнуйся. Все будет в порядке.
Yes, don't worry, everything's going to be all right.
Конечно, любимая. Не волнуйся, все будет хорошо.
- Everything's all right, Lieutenant.
- Всё в порядке, лейтенант.
Now, everything's going to be all right.
Все будет хорошо.
All right, but remember, it's everything we have.
Но помни : это всё,.. -... что мы имеем.
Everything's gonna be all right.
- Все будет хорошо.
Well, you see that everything's all right nothing has happened, that I'm the same as I ever was?
Как видите, все по-прежнему. Ничего не случилось, и я такой же, каким был всегда.
Everything's all right.
Все хорошо.
- Is everything all right? - Oh, it's gorgeous.
- Всё просто великолепно!
Everything's all right.
Всё будет хорошо.
I hope that everything's going to be all right.
Надеюсь, все пройдет хорошо.
All right. I'll go back to Morgan's Creek and I'll tell them everything.
Тогда я вернусь в Морган Крик и расскажу им всем.
But everything's all right because I took a course in domestic science.
Но всё в порядке, потому что я брала курсы ведения домашнего хозяйства.
Everything's quite all right, Mr. Van Ryn. Quite, quite.
Всё в порядке, мистер ван Райн, Абсолютно, абсолютно.
Nothing's the matter. Everything's all right.
Hичего не происходит.
- Everything's gonna be all right. - Bert, no, listen to me.
Все будет хорошо.
Everything's all right.
Теперь все хорошо.
You're the one who wants to analyze everything. I'd be perfectly willing not to say another word. Well, that's all right with me.
это ты все анализируешь я бы сказал совсем другие слова ну, так всегда со мной ты немного сумасшедшая, ты это знаешь?
You lie and cheat and break promises right and left and then think because you put your arms around me, everything's all right,
Ты лжешь и обманываешь, и раздаешь обещания направо и налево а затем думаешь, обниму ее и все будет...
Stop worrying, Roy. Everything's gonna be all right.
Перестань стонать, Рой, всё обойдется.
Now that everything's all right...
Но теперь все в порядке...
Everything's going to be all right.
Все будет в полном порядке.
Everything's all right now.
Все будет хорошо.
-... everything's gonna be all right.
- все будет хорошо. - Господи боже....
Everything's all right up to now.
Пока все в порядке.
Yes, it's all right, everything's taken care of.
Да, все нормально, все разрешилось.
I love you and everything's going to be all right! I know it is.
Слышишь, я люблю тебя и все будет замечательно.
Honey, everything's all right.
Всё в порядке.
- Everything's all right!
- Все в порядке!
- Everything's gonna be all right now. Just one moment.
Все будет в порядке.
- It's all right, everything's all right.
- Всё в порядке, всё в полном порядке.
Tell her everything's all right and there aren't any more guns in the valley.
Расскажи ей, что теперь всё в порядке, и в это долине больше не будет ружей.
Everything's going to be all right?
- Все будет хорошо?
Relax, everything's gonna be all right.
Расслабься, все будет в порядке.
Everything's gonna be all right, I promise you.
Всё будет хорошо, обещаю.
Everything's all right with you and your pals now.
Думаю, у вас будет всё в порядке.
- No, everything's all right.
- Нет, всё в порядке.
all right 154529
all right then 461
all right now 134
all right there 32
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
right 138679
right now 7642
rights 33
all right then 461
all right now 134
all right there 32
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239