Goddamn right traducir ruso
406 traducción paralela
- Goddamn right!
Именно так.
How's it feel to be so goddamn right?
Каково это, быть всегда правым?
- Goddamn right I'm still here!
Да, я ещё здесь, чёрт подери!
- You're goddamn right!
- Ты был чертовски прав!
- You're goddamn right it's my right.
- Ты чертовски прав, это моё право.
- You're goddamn right.
- Ты чертовски прав.
You're goddamn right!
Подай мне пирожное, Майк.
- You're goddamn right!
- Да, чёрт побери!
Absolutely, goddamn right... unless you were going all the way.
Абсолютно правильно, черт возьми. Но если тебе все же нужно сойти.
You're goddamn right, Zolo.
Ты чертовски прав, это Золо.
Goddamn right he does!
Черт, да шлепните его!
Goddamn right I do.
Да, черт возьми, отвечаю.
You goddamn right!
Ты чертовски прав!
Goddamn right, "Don't worry about it." Look at you.
Ты чертовски прав. "Не волнуйтесь на этот счёт". Посмотри на себя.
BUGGlN OUT : You're goddamn right!
Ты чертовски прав!
Absolutely goddamn right.
Чертовски верно.
You're goddamn right.
Ты, черт возьми, прав.
Goddamn right.
Охрененно верно.
That's goddamn right.
Охрененно верно.
Goddamn right, baby.
Чёрт возьми, ты права.
You're goddamn right.
Ты чертовски прав.
Well, goddamn right.
- Ещё как.
- Goddamn right.
- Точно.
You. You goddamn right.
Вы проклятый право.
You're goddamn right she's never gonna do it again.
Ты прав, что это никогда не повторится.
Goddamn right.
Знаешь, что я думаю, Томми?
You're goddamn right I'm living in the fucking past!
и ты прав, да, бл € дь, € живу прошлым!
That's the stupidest goddamn thing I ever heard him say. That's right!
Глупейшее дерьмо из всех его дерьмовейших глупостей.
That's right, none of your goddamn business.
- Точно, это не ваше дело, черт подери.
When I hit somebody I do it right... not like some goddamn kid found his girl fuckin'somebody else.
Когда я кого-то убиваю, я все делаю как надо. Не как какой-то малый, который обнаружил, что его девчонка трахает кого-то другого.
You hung around until 7 : 30 and then came down here... just to pitch a couple of loony show-biz ideas... when you knew goddamn well I'd laugh you right out of the office.
Ты торчала тут до полвосьмого, потом спустилась ко мне... только чтобы кинуть пару шальных идей про индустрию развлечений, хотя отлично знала, что я подниму их на смех.
I'm for killing that goddamn thing right now.
Я за то, чтобы убить эту тварь сейчас же.
I'm talking about from the range of my voice right here... clear out to the goddamn Mojave Desert and beyond that- - clear out past Barstow... and everywhere else in the valley all the way to Arizona.
Я говорю об этом во весь голос, здесь и сейчас : убирайтесь в проклятую Мохаве и ещё дальше! Убирайтесь за Барстоу!
This time, goddamn, you little bastard, I've got you right where l want you.
На этот раз, черт возьми, ты маленький негодник... я тебя поймаю.
He's a goddamn rat-thief. That wasn't right.
С горчицей и соусом..... это чертов крысиный бифштекс...
All right, goddamn it, who tricked my ass?
Черт побери, кто сыграл со мной эту шутку? - 440...
All right, goddamn it.
Ладно, черт с тобой.
Goddamn it, you were right.
Чёрт возьми, ты был прав.
Why don't I just eat the whole goddamn tray... go throw up, and come back for seconds, all right?
Давай я сожру весь поднос... потом пойду проблююсь и снова вернусь за стол хавать?
- Right goddamn now!
- ¬ ыходите немедленно!
- Goddamn it. - Calm down, all right?
- Успокойся, хорошо?
Because if you move your head one more time, you ain't gonna have to worry about it...'cause I'm gonna kick that right off the top of your goddamn head.
Потому что если ты еще раз двинешь головой, можешь больше об этом не волноваться... потому что я выбью это из твоей чертовой башки.
You have a goddamn American right to eat cotton candy, ride roller coasters. I do?
Ты имеешь чертово американское право есть сладкую вату, кататься на американских горках.
Just do your goddamn job the right way for a change. All right?
Сделай хоть раз все правильно!
- Hold it right there, goddamn it.
- Отпусти его.
He fell right off the goddamn roof.
И кувырком с крыши!
I recommend we get everybody, and I mean everybody - police, transit, sanitation, fire, even the goddamn librarians - and we start searching schools, and I mean right now.
Я хочу обратиться к вам. Надо собрать здесь все службы города. Полицию, транспорт, водопровод, пожарных.
In fact, you can tell us all to go fuck off and walk right out that goddamn door.
Ты можешь нас всех послать и выйти через эту дверь.
I know you ran a drill in'94, but right now you're not running a goddamn thing.
Послушай, я знаю, что в 94-м ты тут всем заправлял, но теперь
You're goddamn right I did.
Точно, убили.
The goddamn party. - Here, let's try this one... right over here.
- Ну-ка, попробуем-ка вот этот.
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349