I want you traducir ruso
95,009 traducción paralela
I want you to start doing what you feel.
Начните делать то, что чувствуете.
I want you to think about your favorite place.
Подумай о своем любимом месте.
Whenever you're ready, I want you to open your eyes and meet me back in the chapel.
Как будешь готова, открой глаза и встретимся снова в капелле.
Because there's someone I want you to meet.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
I want you to follow the arrows to the South Court.
Иди по стрелочкам к южной лестнице.
I want you to go in there, lock the door, and don't move.
Иди туда, запри за собой дверь и сиди там.
Tasha, Reade, I want you to talk to Farrell.
Таша, Рид, поговорите с Фареллом.
Beta team, I want you holding that door.
Команда "Бета", вы идёте к той двери.
Snipers, I want you guys on that roof.
Снайперы, вы идёте на ту крышу.
I want you to work for me, be my special liaison between myself and the ward.
Я хочу, чтобы Вы работали на меня, стали специальным связным между мной и подопечными.
I want you to enjoy a meal ;
Я хочу, чтобы Вы насладились едой,
I want you to know that.
Хочу, чтобы вы знали.
Which is... why I want you both in on this.
Именно поэтому я хочу, чтобы вы оба этим занимались.
I want you to be happy.
Хочу, чтобы ты была счастлива.
And I want you to be here.
И я хочу, чтобы ты была здесь.
Look, this is an incredible opportunity, and I want you to do it for yourself.
Слушай, это прекрасная возможность, и я хочу, чтобы ты сделал это для себя.
Just... I just want you to go talk to somebody.
Я просто хочу, чтобы ты с кем-то поговорил.
I just... I just want you happy, sweetheart. That's all.
Я просто хочу тебе счастья, милая, вот и все.
I want to show you something.
Хочу вам кое-что показать.
Which it is, but I also want you to remove the muscle relaxant.
Так и есть, но еще уберите мышечный релаксант.
This is how I want to help you, okay?
Так я хочу помочь тебе, ладно?
- I want to say thank you.
- Я хочу сказать спасибо.
You think I want to see them?
Думаете я хочу их видеть?
Do you think I w... I want any of this?
Думаете я... я хочу этого?
I didn't want to lie to you, Charlie.
Я не хотел лгать, Чарли.
I just want to remind you that this isn't permanent.
Хочу напомнить, что это не постоянно.
I just want you to close your eyes.
Просто закрой глаза.
"I can adapt and be whoever you want me to be."
"Я адаптируюсь и могу быть тем, кто ты хочешь"
I know we decided to do this baby thing together, so if you don't want me to take it, I'll...
Слушай, я знаю... мы решили, что будем растить ребёнка вместе, так что если ты не хочешь, то я...
I know you want Roman to be something different, but you have to treat him like any dangerous asset.
Я знаю, ты хочешь, чтобы Роман был другим, но тебе надо относиться к нему, как к объекту, представляющему угрозу.
Hey, I really want to introduce you to somebody, all right?
Слушай, я хочу тебя кое с кем познакомить, ладно?
- Hey, if you want me to open up to a therapist post-Borden, I'm damn well gonna do my homework on them.
– Эй, если хотите, чтобы я доверилась психотерапевту после Бордена, я уж точно всю его подноготную проверю.
I want to help you.
Я хочу помочь тебе.
If you want to part ways after that, I understand.
Если захочешь уйти, я пойму.
No, doc, I don't want you to kill me.
Нет, док, я не хочу, чтобы Вы меня убивали.
I wanted you to be informed, but, uh, I didn't want you to freak out.
Я хотел, чтобы ты была в курсе, но не хотел, чтобы ты психовала.
I just don't want you to freak out, okay?
Я просто не хочу, чтобы ты нервничала.
But I want to spend the rest of my life with you, Toby.
Но я хочу провести остаток своей жизни с тобой, Тоби.
I don't want to do this to you.
Я не хочу такого для тебя.
I hope this is what you would want me to do.
Надеюсь, что ты бы хотела именно этого.
You know, I'm not exactly sure what you want me to say.
Понимаешь, я не знаю, что тебе сказать.
I want to know everything that happened to you since the last time I saw you.
Я хочу знать все, что случилось с тобой с последнего раза, как я видел тебя.
I just want to talk to you.
Я просто хочу поговорить с тобой.
I don't want to do this with you.
Не хочу делать это с тобой.
Listen, uh, I just want you to know that I've changed, okay?
Слушай, просто хочу, чтобы ты знала, что я изменился.
If you're in love with this... this X-ray technician guy, I don't want to ruin that for you, okay?
Если ты влюблена в этого... ренгтгенолога, я не хочу это рушить.
And yeah, it hurt that you didn't want to spend the day with me, and also I ran into your friend Duke, who's a real dick, by the way.
И да, больно осознавать, что ты не хочешь проводить со мной день, и вдобавок я встретился с твоим другом Дюком, который, между прочим, настоящая сволочь.
- I want to... split your accounts between you and Sanjay.
- Я хочу... разделить твою отчетность между тобой и Санджеем.
You want to know what I finally figured out, Kate?
Знаешь, что я в итоге понял, Кейт?
I just don't want you to freak out, okay?
Операцию. Просто не хочу тебя волновать.
I didn't want you to be upset.
Не хотел вас расстраивать.
i want you to be happy 162
i want you to help me 26
i want you to marry me 30
i want you to be my wife 22
i want you to stay 90
i want you to know 328
i want you to have it 131
i want you here 37
i want you to come 32
i want you to 166
i want you to help me 26
i want you to marry me 30
i want you to be my wife 22
i want you to stay 90
i want you to know 328
i want you to have it 131
i want you here 37
i want you to come 32
i want you to 166