And as such traducir turco
2,389 traducción paralela
Michael is a reporter and as such obliged to check if the photos are real.
Michael bir muhabir. Fotoğrafların gerçek olup olmadığını da kontrol ettirmeye mecbur.
And as such, Never allow the indulgence of self-doubt To cloud your vision.
Bunun sebebi hiçbir zaman şüphelerine müsamaha gösterip amacından sapmana izin vermemen.
Let me start by saying, although this office may not have the trappings of a courtroom, both parties have agreed to arbitration, and as such, my decisions have the force of law.
Hemen şunu söyleyeyim, her ne kadar bu ofis, bir mahkeme salonu olmasa da her iki taraf da tahkimi kabul etti. Bu nedenle kararlarım hukuken geçerlidir.
And as always is the case with such trains... there should be at least one silent stranger aboard.
Böyle trenlerde her zaman sessiz bir yabancı olur.
Thanks to customers such as yourself I've finally passed my probation and I've got my own business cards.
Sizin gibi müşteriler sayesinde deneme süremi geçtim artık kendi kartvizitim var.
As a man of science and atheism I did not believe in such things.
Bir bilim adamı ve ateist olarak ben bu tür şeylere inanmazdım.
In life, there are events and coincidences of such extravagance that no novelist would ever dare to invent them...
Hayatta, hiçbir romancının şimdiye kadar keşfedemediği bazı olaylar ve aşırılıklar vardır.
This is our first venture into the world film market... and we are honored to be represented... by such a magnificent American star as Smith Jerrod.
Bu bizim dünya sinema piyasasındaki ilk maceramız. Smith Jerrod gibi bir Amerikan yıldızı tarafından temsil ediliyor olmaktan gurur duyuyoruz. - Teşekkür ederim.
I'm your superior officer and you speak to me as such.
Ben senin amirinim... ve bana bu şekilde hitap edeceksin.
No, child : it eats and sleeps and hath such senses as we have, such
Değil kızım. Bizim gibi yer, içer ve bizimkine benzer duyuları var.
Thou think'st there is no more such shapes as he having seen but him and Caliban
Onun gibisi yoktur sanıyorsun. Bir tek onu ve Caliban'ı gördün.
We are such stuff as dreams are made on and our little life is rounded with a sleep
Rüya dediğin şey de bizlerden olur işte ve minicik ömrümüzü yine bir uyku noktalar.
And a man such as yourself, with both political influence as well as a passing acquaintance with the seafaring types of the Atlantic ocean... hey, Johnny, talk English.
Sizin gibi hem politik nüfuzu olan hem de genel tarafından tanınan bir adamın Atlas Okyanusu civarında denizcilik ile... Johnny, İngilizce konuş.
Such as keys and time signatures...
Mesela anahtarlar ve ölçü birimlerini bilmen gerek...
This school had as students national heroes, such as Manuel Belgrano... and in 1863, as a National School, was founded again by Bartolomé Mitre, father of our Nation.
Bu okul, Manuel Belgrano gibi ulusal kahramanlar çıkarmıştır ve 1863'de ulusumuzun kurucusu Bartolomé Mitre tarafından tekrardan bir devlet okulu olarak açmıştır.
For never was there a story of... of such woe, as of Ginny and her Romeo.
Ginny ve onun Romeo'su kadar hüzünlü bir hikâye hiç yazılmamıştır.
And not in such a place as this.
Böyle bir yerde yaşanmaz zaten.
I first heard about DMT through Terence McKenna it was a very funny way to become aware of such a powerful and interesting and anthropologically rich topic as a compound like DMT because it really became more, it was more of a concept
Terence McKenna'dan duydum. Bu kadar güçIü, ilginç, antropolojik olarak zengin bir konu olan DMT bileşeni hakkında bilgi edinmenin çok eğlenceli bir yolu vardı DMT, insanlar için, kullanmak zorunda oldukları bir maddeden ziyade artık bir kavram haline geldi.
Even in that toxic environment she managed to elevate standard mature programmers such as Sticky Sweet Volume 2 and Natural Born Killer Naturals.
Bu zehirli ortamda bile o standart yetişkin programcılarını yükseltmeye devam etti. Örneğin "Tatlı Yapışkan Vol. 2" ve "Doğuştan Katiller" gibi.
May I present, Master Réaux, famed animal tamer, who defeated such wild beasts as bears, tigers and even lions!
Karşınızda Efendi Réaux! Ayı, kaplan ve hatta aslan gibi vahşi hayvanları ehlileştiren hayvan terbiyecisi.
Major companies such as UBS, Citibank, Merrill Lynch, Morgan Stanley and Lehman Brothers have recorded huge losses.
UBS, Citibank, Merrill Lynch, Morgan Stanley ve Lehman Brothers gibi büyük şirketler büyük kayıplara uğradı.
"Bring a shovel and a sack " And two reliable men Such as yourselves.
"Yanına kürekle çuval al ve senin gibi iki güvenilir adam getir."
She will inquire of things he wants to know, Such as what you are to me, how long I will last, And who are my heirs.
Benim için kim olduğun, ne kadar daha yaşayacağım, ve varislerimin kim olduğu gibi onun bilmek istediği şeyleri araştırır.
And my office intends to prosecute it as such.
Ve ofisim de davayı açıklığa kavuşturmak niyetinde.
And as such, I require favor.
Güvendiğin bir dostun olarak. Ama bir iyilik istiyorum.
Facing men such as Gnaeus and his little net?
Gnaeus gibi küçük filesi olan adamlarla karşılaşmaya mı?
To find love such as this... A rare and fortunate thing.
Böyle bir aşk bulmak nadir görülen bir şanstır.
He bleeds when pierced, as does any man. The crowds do not see a man. They see him a God, and we present him as such.
- Halk onu insan olarak görmüyor onu Tanrı olarak görüyor ve biz de onu, onlara öyle sunduk.
In Other News, horrible taste only difference between local and imported blackberries and you do not recognize something so obviously such as Belladonna!
Çok güzeldi di mi tadı? Aralarındaki farkı buydu işte
And I'd appreciate you addressing me as such.
Bana böyle hitap edersen memnun olurum.
Well, the alternative is to subject her to the vicissitudes of mortality and to the mercy of forces, such as, for instance, me.
Ya da onu faniliğin değişiklikleri ve örneğin benim gibi nüfuzluların merhametine mecbur etmek gibi alternatifler var.
Actually, no, she was irritating as all get-out, but she did tell me a great many things, such as your name and the fact that you live in a house owned by the human companion of Mr. Bill Compton.
Aslında, hayır, onları söylerken sinir bozucuydu ama bana adın ve oturduğun bu evin Bay Bill Compton'ın insan olan akrabalarına ait olduğu gibi çok önemli şeyler söyledi.
It's a security threat and must be treated as such.
Stonehenge artık bir güvenlik tehdidi, ve ona da bu şekilde davranmak zorundayız.
And shall be remembered as such.
Ve öyle de hatırlanacak.
I'm new to town, and I would very much like to avoid being on your bad side, so perhaps you could instruct me as to how to avoid such a thing.
Kasabada yeniyim. sizinle kötü olmayı hiç istemem. belki, siz bana öğretirsiniz böyle bir şeyden, nasıI kaçınabileceğimi.
In a world where privacy is fading away and everything is open to attack, can there ever again be such a thing as... a secret?
ve suyu da alırsanız sonunda biraz toz amino asit, protein nükleik asit ve vb. şeyleri yani bu tip şeyleri elde edersiniz. Ama toz formunda işe yaramazlar.
- Such as? I didn't wear a bra, and I had them turn up the air conditioning.
- Sutyen giymedim ve klimayı açtırdım.
# And I'm known as such # # And this is a beat, uh, you can't touch #
* Ve bunu biliyorum ben, Bu dokunamayacağın bir ritim *
As you all know, Glee Club is such an important... And I honestly can't even finish that sentence, so let's just get to it.
Bildiğiniz gibi Glee kulübü o kadar önemli bir açıkçası bu cümlenin devamını getiremeyeceğim.
Though it's a story with a hero and such, I drew it as a shoujo manga.
Hikayesi bir kahramanla alakalı olsa da, shoujo manga olarak çizdim.
"Besides, in places such as Tama City and Minato Ward," "several years ago, some properties were damaged without any clear causes."
Ayrıca Tama şehri ve Minato bölgesinde de birkaç yıl önce ortada hiçbir neden olmaksızın benzer olaylar meydana gelmişti.
As well as bad tenants, lazy monks, poor finances, and a church in such disrepair the pilgrims won't visit.
Toprakları boş adamlara verdik, keşişlerimiz tembel, para yönetemiyoruz ve kilisemiz de bu hâlde olunca, hacılar bile ziyarete gelmiyor.
Such blood diseases as a result of drugs... and biomarkers that indicate reverse drug operation.
İlaçların sonucu olarak kan hastalıkları gibi... yedek ilaç operasyonu biyobelirteçler buna işaret eder.
During the American Civil War, diseases such as typhoid fever, dysentery and tuberculosis killed twice as many men as battle wounds.
Amerikan İç Savaşı devam ettiği esnada karahumma, dizanteri, tüberküloz gibi hastalıklar savaş yaralarından iki kat daha fazla adam öldürdü.
When Booth and I first met, I didn't believe that such a thing as love existed.
Booth'la ben ilk tanıştığımızda aşk diye bir şeyin var olduğuna inanmazdım.
He's a Fourth Street Flats enforcer who's a prime suspect in, I don't know, eight homicides. Now, unfortunately, police can't make anything stick due to the fact that witnesses against Seà ± or Icey tend to suffer from such maladies as unnatural strangulation, untimely dismemberment, and unfortunate spills down empty elevator shafts.
Cadde'deki Çulsuzların etkili üyelerinden biri ki en az 8 cinayette zanlı.
It's no wonder Cara's gone soft, with such weak companions as you and your friends.
Sen ve dostların gibi zayıf kişilerle vakit geçirmenin Cara'yı yumuşattığından hiç şüphem yok.
They are just guests at a really awesome dinner party. And I will treat them as such.
Onlar muhteşem akşam yemeğimizdeki konuklarımız ve onlara diğerleri kadar iyi davranacağım.
Well, I'd tell her that angels don't exist, except, of course, in works of fiction, such as the Bible, and in children's books.
Ona meleklerin İncil ya da çocukların kitaplarındaki şekilleriyle hayal ürünü kelimeler dışında var olmadığını söylerdim.
You had come to Bosnia under the guise of Bruce Wayne... and you chose to depart as such.
Bruce Wayne kılığında Bosna'ya gelmeniz yeterliydi ve aynı şekilde ayrıldınız.
And I've learned that there's no such thing as a little white lie.
Ve beyaz yalan diye bişey olmadığını öğrendim
and as far as i'm concerned 49
and as a result 91
and as you can see 106
and as usual 32
and as for you 86
and as far as i know 17
and as you know 78
and as your friend 23
and as i said 17
and as for me 30
and as a result 91
and as you can see 106
and as usual 32
and as for you 86
and as far as i know 17
and as you know 78
and as your friend 23
and as i said 17
and as for me 30
and as of now 16
and as i recall 25
and as always 27
and as it turns out 36
and as far as i can tell 27
and as 20
as such 171
such 39
such is life 30
such a shame 83
and as i recall 25
and as always 27
and as it turns out 36
and as far as i can tell 27
and as 20
as such 171
such 39
such is life 30
such a shame 83
such a gentleman 23
such a waste 37
such a pity 30
such a pleasure 18
such as it is 39
such a good boy 21
such as 496
such a 33
such as what 21
such as yourself 24
such a waste 37
such a pity 30
such a pleasure 18
such as it is 39
such a good boy 21
such as 496
such a 33
such as what 21
such as yourself 24