English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ A ] / And what happened

And what happened traducir turco

8,356 traducción paralela
And what happened in Paris?
Ve ne olmuştu ParisEugenete?
- Yes. And what happened at that range?
- Poligonda ne oldu?
And what happened to it?
- Peki arabaya ne olmuş?
What is important is Africa, and what happened to you there.
Asıl önemli olan Afrika ve orada başına gelenler.
He's helping coordinate federal resources as we identify the dead and try to understand what happened here.
Ölenleri teşhis etmemiz ve neler olduğunu anlamamız için federal kaynakları koordine ediyor.
I saw that footage of Christine and Eva when they found the egg and what happened next.
Christine ve Eva'nın, yumurtayı bulma görüntülerini ve daha sonra olanları gördüm.
And those details could help us understand what happened.
Bu detaylar da olayı anlamamıza yardımcı olabilir.
And what happened to Olga?
Olga'ya ne oldu?
What happened to Bon and the guys?
Bon ve çocuklar nereye gitti?
What I know is something happened, and you ran away, but not before you told me you loved me.
Benim bildiğim, bir şeyin olduğu ve senin kaçtığın, fakat öncesinde bana beni sevdiğini söylediğin.
You know, when Axl went south, we weren't paying attention, and look what happened.
Axl kötüye gittiğinde dikkat etmemiştik bak şimdi nasıl oldu.
And this is exactly what happened!
Aynen böyle oluyordu!
And I don't know what really happened, but rest assured I am going to find out.
Gerçekte ne olduğunu bilmiyorum, ama emin olun çözeceğim.
And it's like, what just happened?
Ne oldu der gibi bakıyordu.
And we will get to the bottom of what happened to Kathleen Durst, one way or the other.
Kathleen Durst'e ne olduğunu şu ya da bu şekilde tüm detayları ile öğreneceğiz.
I really believe that some way, somehow, somebody's going to come and tell me what happened to Kathie.
Gerçekten bir gün bir şekilde... birinin beni arayıp Kathie'ye ne olduğunu söyleyeceğine inanıyorum.
Now new and alarming questions are being raised about what happened to a young wife and medical student here in New York some 20 years ago.
Şimdi ise, genç bir eş ve New York'ta... bir tıp öğrencisi olan kadının başına 20 yıl önce... neler geldiği hakkında endişe verici sorular yükselmeye başladı.
I had nothing to do with what happened to her, except very, um, obliquely or whatever you would... It was a bad marriage and that was at least half, probably a lot more, my fault.
Ona olanlarla benim hiçbir ilgim yok... sadece dolaylı olarak ya da nasıl derseniz... kötü bir evlilik yaşamış olmamız ve bunun yarısının... benim hatam olması dışında.
Bob, I want to ask you to step down and demonstrate what happened from that point.
Bob senden eğilmeni ve o noktadan neler olduğunu canlandırmanı istiyorum.
As you hit the floor, and as your elbow hit, what happened?
Yere düştüğünüzde... ve dirseğinizi çarptığınızda ne oldu?
What kind of criminal justice system are we gonna have when we can't consider everything that happened after, during, and before?
Öncesinde, esnasında ve sonrasında olan her şeyi değerlendiremeyeceksek... nasıl bir ceza hukuku sistemimiz olur?
Then here's my interpretation of what happened with you and Donovan.
İşte sana ve Donovan'a ne olduğuna dair açıklamam.
I sat right here and told you exactly what happened.
Burada oturdum ve size tam olarak olanları söyledim.
Which means that, um, now is the opportunity for you to think about the victim's families and tell us the truth about what actually happened.
Bu da demek oluyor ki,... ailelerini düşünüp gerçekte ne olduğunu anlatmak için şansın var.
"He told her what happened" "and its promise to the mermaid."
Su perisine verdiği sözü ve bebeğin başına gelecekleri anlatır.
Yeah, does Mr. Clean want to tell me exactly what the fuck happened between you and Anderson today?
Evet, Mr. Clean bugün Anderson'la aranızda tam olarak neler geçtiğini söylemek ister mi?
Just what exactly happened while I was gone? Speculating and imagining about what happened is slowly becoming difficult now.
Ben yokken ne olduğunu tahmin ve hayal etmek zorlaşıyor.
I will find out what happened between Se Gi and the President.
Se Gi ve Başkan arasında ne olduğunu öğreneceğim.
Then, what happened between Se Gi and Chae Yeon...
O zaman Se Gi ve Chae Yeon arasında ne olduğunu bilmiyor musun?
You didn't just stand on the sidelines and watch what happened to her.
O çocuğun suistimalinin görgü tanığı değildin.
He says you feel guilty because of what happened to your daughter and that you're punishing... and punishing myself by being here.
Kızın ile ilgili ne olduysa, Kendini suçlu hissettiğini, ve burada olarak kendimi cezalandırdığıma inanıyor.
To elevate the standard of police conduct in this country, and to make sure that what happened to Brandon Parker never happens to anyone ever again.
Bu ülkede polis davranış standardını yükseltmek için Brandon Parker'a olanların neden olduğunu anlamak ve bir daha asla aynı olayın kimsenin başına gelmeyeceğinden emin olmak için bu tasarıya ihtiyacımız var.
And I know there are a lot of you who would like me to talk about what happened here last year to my family...
Ve benim gibi olan bir sürü tanıdığım insan var. Geçen yıl burada aileme ve oğluma... olanlar hakkında konuşmak...
I'm not blaming Dave for what happened to Charlotte and the others.
Charlotte'a ve diğerlerine olanlar için Dave'i suçlamıyorum.
Then I'll go see mom, and I'll... Tell her what happened, and Arnold.
Sonra da annemin yanına giderim ve ona ve Arnold'a olan biteni anlatırım.
What happened between Barbie and Eva must be very difficult for you.
Barbie ve Eva'nın arasında geçenler senin üzüyor olmalı.
how about you walk me through what happened with that column and then we can figure out step two together.
Sen o kolona olanların üstünden geç sonra 2. aşamayı beraber çözebiliriz.
And what if this has happened everywhere?
Bu meteor her yere yağdıysa peki?
And has Emily said anything to you about what happened?
Emily olanları sana anlattı mı?
Mr. Merrin, what happened was you took a kitchen knife And you stabbed your wife to death.
Bay Merrin, mutfaktan bıçak alıp karınızı bıçakladınız.
Uh, what happened to-to fish tacos and-and surfing and the Three Stooges and the floppy hair that this is...?
Balıklı tako ve sörfe ne oldu? Ya Üç Ahbap Çavuşlar'a ve dağınık saçlara?
And I know absolutely nothing about what happened to him.
Ona ne olduğuyla ilgili hiçbir şey bilmiyorum.
And what happened with eva?
- O da benden ayrıldı.
What happened was, a state trooper noticed there was a lot of strange people checking into a motel, and a lot of big limousines were pulling into this town and all heading for this farm.
Olay, bir eyalet polisinin birçok yabancı kişi görmesi bu kişilerin otellere kaydolması ve birçok limuzinin kasabaya gelip bu insanları aynı çiftlik evine götürdüğünü fark etmesiyle oldu.
I don't know what happened to him, but I hope he doesn't bump his head again and go back to how things were.
Ona ne olduğunu bilmiyorum, ama umarım tekrardan eski haline dönmez.
Stop fucking saying that and tell me what happened.
Öyle demeyi bırakta, neler olduğunu anlat.
And explain what happened
Ve neler olduğunu anlatmalıyım.
What happened between you and Ishita's sister?
Sen ve İshita'nın kız kardeşi arasında ne oldu?
Clearly, what had happened is that the mob had gotten to some of the witnesses and gotten them to flip their stories.
Olan şey gayet açık mafya, tanıklardan bazılarına ulaşmış ve anlattıklarını değiştirtmişti.
All right, just relax and tell us what happened.
Tamam, sakin ol ve ne olduğunu anlat.
Maybe you should call Paige an-and let her know what happened.
Belki Paige'i arayıp olanlardan bahsedebilirsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]