Any time you want traducir turco
475 traducción paralela
Well, I mean, you have my number now, so you can, you can, uh... you can call me any time you want if you like.
Eh, artık sende numaram var sen de a-ara... istediğin zaman beni arayabilirsin.
Well, I'll tell you, Bill, we already got a president, but any time you want to run for mayor or sheriff or something like that, you just let me know.
Şunu diyeyim Bill, zaten bir başkanımız var.. ama belediye başkanlığı ya da şerifliğe adaylığını koymak istersen... haberim olsun.
Jesse would come back any time you want him to.
Jesse ihtiyacın olduğunda hep yanında olacaktır.
All right, Reardan. Any time you want.
Pekala, Rearden, hazır olduğunda çek.
You may change this star any time you want for a new and fresh and exciting one, fully equipped with fire and music.
Bu yıldızı istediğin zaman yeni ve.. .. heyecanlandırıcı, ateş ve müzik yüklü başka bir yıldızla değiştirebilirsin.
Any time you want, starting with tonight's performance.
Ne zaman istersen, bu geceki oyunla başlayarak.
Any time you want to know, I'll have the cops read it to you.
- Ne zaman öğrenmek istersen polislerin sana okumasını sağlarım.
Any time you want the car and we're at home don't hesitate to take it.
Biz evdeyken arabayı almaya çekinme.
You can use it any time you want to, even when I'm not here.
İstediğin zaman kullanabilirsin, ben evde değilken bile.
Eli, you're free any time you want to be.
Eli, istediğin yere gitmekte özgürsün, unutma.
You can back out any time you want, Nesby.
İstediğin an geri dönebilirsin Nesby.
He says he can get you an appointment as US Marshal any time you want it.
Ne zaman istersen seni serif olarak atayabilirmis.
After this, any time you want to go to her, I'll pay your way.
Bundan sonra, ona her gitmeyi istediğinde, yol paranı ben vereceğim.
Far as I'm concened, you can go out there in the street and get yourself killed any time you want to. You know something?
Bana göre istediğin zaman dışarı çıkıp kendini öldürtebilirsin.
Any time you want to drop over the house and look at that car, it's okay with me.
Her ne zaman eve uğrayıp arabaya bakmak istersen, bence sakıncası yok.
The ferry is down there waiting for you just any time you want to go.
Feribot aşağıda sizi bekliyor istediğiniz zaman gidin.
Now you just go and get yourselves relieved any time you want.
Şimdi gidin ve refaha kavuşun. İstediğiniz zaman gidin.
Any time you want another chat, about this boat, I mean, I'm available.
Ne zaman sohbet isterseniz, yani bu tekne hakkında, ben hazırım.
You can slug me in the eye any time you want.
Bak, ne zaman istersen gözümün üzerine bir tane patlatabilirsin.
To be able to walk in and out of a room any time you want.
İstediğin an bir odaya girip çıkabilmeyi.
You can register any time you want.
İstediğiniz zaman kaydolabilirsiniz.
Any time you want to come out, I'll be waiting.
İstediğin zaman dışarı çık. Bekliyor olacağım.
I can always come back and find it for you any time you want.
Ne zaman isterseniz sizin için geri gelip mezarını bulabilirim.
And any time you want to liquidate it sooner, you can.
Hesabı ne zaman kapatmak isterseniz kapatırsınız.
Play at my place any time you want.
İstediğin zaman oynalım.
You're welcome to visit Rose any time you want.
Rose, yürüyebilecek hale gelene kadar burada kalabilir.
Of course, any time you want to back out, Boomer...
Tabii istersen gelmeyebilirsin Boomer.
Any time you want to chime in...
Araya girmek istediğin zaman...
- Any time you want.
- Kaçta istersen.
This way, you can come... and get it any time you want.
Böylece, gelebilir ve alabilirsin onu, her ne zaman istersen.
Any time you want to come say hello, Just leave a message with my secretary.
Ne zaman merhaba demek istersen sekreterime mesaj bırak.
Any time you want to come home, you and Jo...
Ne zaman istersen eve gelebilirsin sen ve Jo...
He's ready to go again any time you want.
İstediğin zaman yine çalışmaya hazırmış.
And all my friends, you know, they complain that their kids never want to spend any time with them, but not me.
Bütün arkadaşlarım çocukları onlarla zaman geçirmiyor diye şikayet ediyor ama ben öyle değilim.
If any of you want to withdraw, now's the time.
Eğer içinizden biri geri çekilmek istiyorsa, şu anda tam zamanı.
I don't want any argument from you, it's the last time you've...
Mazeret istemiyorum bu da senin buraya son gelişin!
Yeah, well, when you only spend a short time in some place you don't want to get too involved with any one particular girl.
Bir yerde kısa süre kalınca bir kızla fazla yakınlaşmak istemezsin.
I don't want you to get dinner, tonight or any other time!
Bu akşam ya da herhangi bir akşam için artık yemek hazırlamanı istemiyorum!
I want to tell you something- - let's not waste any more time, frank.
Zaman kaybetmeyelim, Frank.
All I want is for you not to waste any time.
Senden tek istediğim zamanımı boşa harcamaman.
I don't want you to be by yourself at any time today.
Bugün bir an bile yalnız olmanı istemiyorum.
I can make you all go away, any time I want to.
İstediğim anda, hepinizi yok edebilirim.
At any time, whenever you want.
Ne zaman isterseniz.
Now, this time we'll play another hand, and I don't want any mistakes. It's up to you.
Bu sefer yeni bir el oynayacağız ve hiçbir hata istemiyorum.
And any time you're through here, just let us know what you want done and we'll be right here for you.
Burada olduğun sürece, yapılmasını istediğin bir şey olursa senin için hallederiz.
Is there any particular time you want to get started?
Yola koyulmak istediğin özel bir vakit var mı?
I can bust any time I want, do you hear?
İstediğim her an kaçabilirim, işitiyor musun?
I just want you to know that I think this behavior is really crappy and when it comes time to do any favors, I'm gonna remember this.
Hepinizin bilmesini isterim ki bence bu çok rezil bir davranış ve benden bir şey istediğinizde bunu unutmayacağım.
You know, my uncle says i can be a truck driver any time i want.
Amcam, ne zaman istersem tır şoförü olabileceğimi söyledi.
You letting armies walk through here any time they want?
Buradan istedikleri vakit ordu geçmesine izin mi veriyorsun?
If you want me, you can come over any time
Beni istiyorsan, istediğin zaman gel!
any time now 37
any time 435
any time you like 18
any time you're ready 21
you want some tea 39
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want something 175
any time 435
any time you like 18
any time you're ready 21
you want some tea 39
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want something 175
you want more 86
you want some 400
you want it 343
you want to play 93
you want to kill me 68
you want me to leave 56
you want me to stop 34
you want some of this 80
you want to go home 38
you want me to do it 47
you want some 400
you want it 343
you want to play 93
you want to kill me 68
you want me to leave 56
you want me to stop 34
you want some of this 80
you want to go home 38
you want me to do it 47