Get over here now traducir turco
384 traducción paralela
You gotta get over here now.
Hemen buraya gelmen gerekiyor...
Bitch, get over here now!
Sürtük, buraya gel hemen!
Get over here now!
Hemen buraya gel!
Get over here now.
Hemen buraya gel.
Superman, if you can hear me... drop what you're doing and get over here now!
Süpermen, eğer beni duyabiliyorsan... Ne yapıyorsan bırak ve hemen buraya gel!
Unless you want another wound in your other shoulder you get over here now.
Eğer diğer omuzunda başka bir yara istemiyorsan, şimdi buraya gel.
Now, you get three units over here and get them over fast.
Şimdi, buraya üç ekip getir ve onları hemen görevlendir.
Now let's get out of here before they have a chance to think it over.
Haydi, şimdi onlar bir daha düşünmeye başlamadan hemen gidelim.
Now, you get over here and sit on that bed and listen to me.
Şimdi gel yatağa otur ve beni dinle.
How are you? Now you take over here. After you get all this piled against that building all of it, then give them a 10-minute rest.
Malzemenin hepsini taşıttıktan sonra on dakika mola ver.
Now, get him over here.
Tamam onu oraya getirin!
- Now, get the others over here.
- Şimdi diğerlerini buraya çağır. - Emredersiniz, komutanım.
Now, get over here.
Gel buraya.
If we don't get them over here right now...
Onları biran önce getirmezsek...
Now, get that thing out of there... and throw it over here.
Şimdi çıkar o şeyi ve at buraya.
You get over here with me right now.
- Buraya benim yanıma gelin, şimdi.
You get over here and cut us loose now!
Hemen buraya gel ve ipleri kes!
You get over here and you cut us loose now.
Şimdi buraya gel ve ipleri kes.
Now we'll get our basket over here.
Şimdi şuradaki sepetimizi alıveriyoruz.
Get over here and help me fix my lips now!
Hemen buraya gel ve bunu sürmeme yardımcı ol!
Now get over here.
Şimdi buraya gel.
Now, if you'll just sign this here now, get it over with...
Ama eğer burayı hemen imzalarsan, herşey sona erer.
Get over here right now.
Derhal buraya gel.
Puppis, get over here and light this torch now!
Puppis, buraya gel ve şu feneri yak, şimdi!
Now, keep the door... Get over here.
Şimdi, kapıyı kilitle.
Now, get over here! Call signal six.
Alarmı çaldır.
Now get over here.
Gel buraya. Çıkar şunu...
That's right. - Get him over here easy, now.
- Onu buraya getirin, yavaşça.
Get that Easter Bunny over here now.
O Paskalya Tavşanı'nı hemen buraya getirin.
Oh, I think he.... oh yah, here comes the mayor now.... let's go over and maybe we can get a few words out of him.
Ve sanırım... evet başkan geliyor... haydi yanına gidelim ve belki bir iki kelime kaparız.
Now you all stay here while I go over this way and try to get my bearings.
Şimdi hepiniz burada ben gidip düşüncelerimi toparlayana kadar bekleyin.
Look, now you are here get over the Turner's place and tell that girl you'll marry her.
Bak, şimdi buradasın Turner'ların yerine git ve o kıza onunla evleneceğini söyle.
Jefferson D'Arcy, get your lying, inmate ass over here now!
Jefferson Darcy, Yalancı,.. ... sabıkalı poponu kaldır ve buraya gel hemen!
JUST GET OVER HERE RIGHT NOW.
Sen, buraya gelmelisin.
Get back over here, now.
Hemen buraya gel.
Julie, damn it, stop screwing around and get back over here now.
Julie, kahretsin, kaltaklık etme, ve hemen buraya geri gel.
Ann, you better come back over here so I can get some sleep now.
Çabuk geri gel, uyumak istiyorum.
I'm just sitting over here watching the pyramids be built by UFOs right now, but get me to that fucking golf course.
Burada oturmuş UFO'ların piramitleri yapmasını izliyorum ama sen bana golf kursu ver hadi.
Elizabeth, get over here right now!
Elizabeth, hemen buraya gel!
Get over here, now, and I'll kill you!
Kıçımı öpmek mi istiyorsun?
Clark Jerome Kent, you get over here right now.
Clark Jerome Kent, hemen buraya gel.
Police! Get someone over here, right fucking now.
Buraya hemen birini gönderin.
Get those trucks over here now!
O kamyonları hemen buraya getirin.
Now, Bonnie, wait. Get on the phone and get George Malley over here.
Ve dur, telofona git ve George Malley'yi buraya çağır.
Anna! Get over here right now.
Hemen buraya gel!
Get over here now.
Derhal yap şunu.
Get somebody over here. Now!
Buraya hemen birini gönderin.
Get the paramedics over here now!
Buraya hemen sağlık ekiplerini gönderin!
Get the discovery package over here, right now.
Bulguları çabuk buraya getir.
Hey, get that ladder over here now!
Hey, merdiveni buraya getir!
They don't need the stargate to get here. They can do it the old-fashioned way. Now, with all due respect to Mr. Glass-ls-Half-Empty over here, don't you think maybe we should use the stargate to do a little reconnaissance before they decide to show up again?
Eski moda yönyemle de yapabilirler.Şimdi oradaki Bay..... Bardağın-Yarısı-Boş'a tüm saygımla,..... geçidi kullanamaz mıyız...
get over here 899
get over it 336
get over yourself 99
get over there 221
get over 39
here now 29
get out 8488
get out of my way 689
get out of my face 124
get out there 161
get over it 336
get over yourself 99
get over there 221
get over 39
here now 29
get out 8488
get out of my way 689
get out of my face 124
get out there 161
get out of the way 1005
get out of jail free 65
get out of here 4222
get out of my house 345
get out of my room 85
get on the bus 30
get off me 2009
get out of my life 46
get out of bed 37
get off 1731
get out of jail free 65
get out of here 4222
get out of my house 345
get out of my room 85
get on the bus 30
get off me 2009
get out of my life 46
get out of bed 37
get off 1731