English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ S ] / She got married

She got married traducir turco

421 traducción paralela
I bet she got married, huh?
Eminim evlenmiştir.
She got married last week!
Geçen hafta evlendi!
No, she got married.
Hayır, evlendi.
She got married today.
- Bugün evlendi de.
She got married.
Evlendi.
It's about time she got married.
Evlenme zamanı geldi.
It's time she got married.
Evlenme zamanı geldi.
She got married.
Evlenmiş.
My other sister Frances, she got married two years ago in St John's Church on Kingsbridge Avenue.
Diğer kız kardeşim Frances, iki yıl önce Kingsbridge Caddesi'ndeki St John kilisesinde evlendi.
He heard she got married.
Kızın evlendiğini duymuş.
She got married yesterday.
Dün evlendi.
- We know she got married.
Ama evlendiğini biliyoruz.
Yes, she got married.
Hayır, şu anda evli ve adı da Patricia...
- She got married by proxy.
- Vekaleten evlendiler de.
She and Ames used to be real close till she got married.
Evlenmeden önce Ames ile arası çok iyiydi.
She got married.
- Evlendi.
She got married.
O evlendi.
She got married, so here ´ s a bit of cake.
Evlendi, düğün pastasından ayırdık.
She wanted to escape the famine, so she got married and went away. Old Mr Wang, who used to live here, left a month ago for home to find a wife.
Yaşlı Bay Wang, bir ay önce memlekete dönmüştü, bir eş bulabilmek için.
She got married, and befor e l did.
O evlendi, ve benden önce.
What was her name before she got married?
Evlenmeden önceki soyadı neydi?
Heard she got married again.
Yine evlendiğini duydum.
Well, she got married along the way... Cookie Pinza.
O arada evlendi tabii Cookie Pinza'yla.
I was makin'a few records by then, and she was singin'when I met her, and she said she'd give it up when she got married, but then she recorded a song of mine, and she done well with it...
O zamanlar birkaç plak kaydediyordum, onunla tanıştığımda o da şarkı söylüyordu ve evlendiği zaman bırakacağını söyledi. Ama sonra benim bir şarkımı kaydetti ve çok başarılı oldu ve beş yıl daha şarkı söyledikten sonra bırakacağım dedi.
- She got married.
- Evleniyor.
Your grandma was 15 when she got married.
Anneannen evlendiğinde 15 yaşındaymış.
Same age as her when she got married.
O benim yaşındayken evlenmiş.
She got married, had a son and was left a widow.
O evlendi, dul kaldı ve bir oğlu var.
She got married and her marriage went wrong, the same old story.
Evlendi ve evliliği iyi gitmedi, aynı eski hikaye.
- Married? - And what's more, she's got a kid.
- Dahası, bir de çocuğu var.
She's got to be married, that's all there is to it!
Evli olmak zorunda, işte hepsi bu kadar!
She gave them to me when I got married.
Evlendiğimde vermişti.
But my mother got married soon afterwards... and somehow I always felt she didn't like me because I reminded her of Father.
Ama annem kısa süre sonra evlendi. Ona babamı hatırlattığım için hep beni sevmediğini hissettim.
And since my niece got married she wants me to go with her.
Yeğenim evlenip gittiğinden beri yanına taşınmamı istiyor.
I have a daughter who just got married and she's already a widow.
Yeni evlenen bir kızım var ve o şimdiden bir dul.
Didn't you threaten to commit suicide if she ever got married?
Evlenirse, intihar etmekle tehdit etmediniz mi?
Why, because I'm married to Ann and you want anything she's got?
- Niye? Ann'la evli olduğum ve onda olan bir şeyi istediğin için mi?
But I got a little girl sitting. waiting for her daddy to come home so she can get married.
Ama evde oturmuş evlenebilsin diye babasının gelmesini bekleyen küçük bir kızım var!
She and JJ got married.
O ve JJ evlendiler.
She says that since we got married we've only eaten three or four times at the most. So what?
Evlendiği günden beri 3-4 kere yemek yemiş!
She never got married, never bothered with other men.
- Hayır, yok.
Well, the tiniest little accent came out, and, you know, I got a nephew who married a girl, she's got the same kind of accent.
Kuzenim sizin aksanınızla konuşan bir kızla evli.
Sometimes he's sorry he got married, because she's always cleaning house.
Damat bazen evlendiğine çok üzülüyor, çünkü eşi sürekli evi temizliyor.
I heard that she had got married
Onun evlendiğini duydum
- She just got married again.
- Tanrım. - Kısa süre önce tekrar evlendi.
And she turned around and went outside and got in her car... and thanked God for being married to a man like you.
Sonra arkasını dönüp dışarı çıkmış ve arabasına binmiş ve senin gibi bir adamla evli olduğu için Tanrı'ya şükretmiş.
Yeah, well, she's got at least one married man to keep her company.
Evet ve ona eşlik edecek en az bir evli erkek vardır.
I told my mother we were to be married, and she got well right away.
Anneme, evlendiğimizi söyledim ve o da hemen iyileşti.
My cousin Ellen married his half sister's nephew... before she got bit by that dog and died.
Kuzenim Ellen, o köpek tarafından ısırılıp ölmeden önce... onun üvey kız kardeşinin yeğeniyle evlenmişti.
You mother got married, did she?
Annen evlendi, öyle mi?
She sewed his name in his underwear when we got married, you know.
Okulda ki çocuklarla onun sınav sonucu üzerine bahse gireceğiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]