You need anything traducir turco
7,161 traducción paralela
- You Need Anything? - Nope.
- Bir şeye ihtiyacın var mı?
Just, um... Let me know if you need anything.
Sadece... eğer bir şeye ihtiyacınız olursa seslenin.
If you need anything, my office, third floor.
Bir şeye ihtiyacın olursa ofisim 3.
Call me if you need anything.
Bir şeye ihtiyacın olursa beni ara. - Hey.
- If you need anything, let me know.
- Bir ihtiyacın olursa bana söyle.
You need anything?
Başka bir şeye ihtiyacınız var mı?
Well, if you need anything else, just holler.
- Peki, bir şey lâzımsa seslen.
You need anything?
- İstediğin bir şey var mı?
Kamlaji, if you need anything, just let me know.
Kamlaji, eğer bir şeye ihtiyacınız olursa, söyleyin yeter.
Just let me know if you need anything.
Bir şeye ihtiyacınız olursa bana söyleyin.
Your Holiness, do you need anything?
Papa Hazretleri, bir şeye mi ihtiyacınız var?
Call me if you need anything.
Bir şey lazımsa ara.
Do you need anything?
Birşeye ihtiyacın var mı?
Okay, well, just let us know if you need anything.
Bir şey lazım olursa bize söyle yeter.
You need anything?
Bir şeye ihtiyacın var mı?
Call me if you need anything, okay?
Bir şeye ihtiyacın olursa ara.
Let me know if you need anything else.
- Başka bir şey gerekirse söyle.
You need anything else, you know where to find me. Hmm. You are hurt.
Başka bir şeye ihtiyacın olursa beni nerede bulacağınızı biliyorsunuz.
Let me give you my cell just in case you need anything.
Eğer bir şeye ihtiyacın olursa diye sana telefon numaramı yazıyorum.
When they're here you can knock if you need anything.
Bir şeye ihtiyacın olduğunda,... kapıyı çalıp girebilirsin.
If you need anything, help you tell me.
Bir şeye ihtiyacın olduğunda söylemen yeterli.
If you need anything, let me know.
Bir şey olursa, bana gel.
- Do you need anything?
- Bir şeye ihtiyacın var mı?
Just say my name if you need anything, okay?
Eğer bir şeye ihtiyacın olursa adımı söyle yeter, tamam mı?
I'll be over here if you need anything.
Bir şeye ihtiyacın olursa ben hemen buradayım.
Well, if you need anything, you know where I am.
Bir şeye ihtiyacın olursa beni nerede bulacağını biliyorsun.
Well..., if you need anything, just let me know.
Peki. Bir şeye ihtiyacınız olursa beni haberdar edin.
And should you ever need anything in this city, dinner reservations, parking tickets...
Ve bu şehirde bir ihtiyacın olursa, akşam yemeği rezervasyonlarıdır park biletleridir...
I need you to find every couch, bench, chair, anything you can lay a patient on.
Senden masa, sandalye, bank üzerine yatılacak ne varsa, bulmanı istiyorum.
- Anything you need, call our concierge.
Her neye ihtiyanız olursa, görevliyi arayabilirsiniz.
I thought that you wouldn't need for anything, but now the money is gone.
Bir sıkıntın olmayacağını düşünmüştüm ama sakladığım para da gitmiş.
If there's anything that you need, maybe you can give us a call, okay?
Herhangi bir şeye ihtiyacın olursa,..... bize bi'haber vermen yeter, tamam mı?
You don't need to do anything, except maybe find somebody who can corroborate your story.
Sizin bir şey yapmanıza gerek yok tabii hikayenizi doğrulayacak birini bulmak dışında.
If there's anything else you need...
- Başka bir şeye ihtiyacınız olursa...
Well, if you ever need anything, my door is always open.
Bir şeye ihtiyacın olursa kapım her zaman açık.
So is there anything I should know or that you want to tell me, or do I need to go round up a few dozen more people?
Söylemek istediğin ya da bilmem gereken başka bir şey var mı yoksa bir kaç düzine daha insan mı toplamalıyım?
Anything you think you might need.
İhtiyacınız olabilecekleri alın.
That's why you need to go now before anything else happens.
O yüzden başka bir şey olmadan gitmelisin.
You need anything else?
Başka bir ihtiyacın var mı? Yok.
I need some smokes. You want anything?
- Sigara alacağım.
You need something, anything, you call it.
Bir şey, herhangi bir şeye ihtiyacın olursa, o numarayı ara.
You need something, anything, you call it.
Bir şeye, herhangi bir şeye ihtiyacın olursa, ara.
Is there anything that you need?
- Bir şeye ihtiyacınız var mı?
Don't say anything to... to the cops, to anybody, but you need to start talking to me.
Polislere, başkalarına bir şey söyleme, ama bana konuşmaya başlamalısın.
Anything else you need?
Başka bir şey lazım mı?
And just so you know, if it gets rough at this memorial, if you need to talk about anything, you call me.
Aklında kalsın, törende zor anlar yaşarsan konuşmak istersen beni ara. Ben yanındayım.
General, I can give you the full backing of the United States, plus anything you might need on a personal level.
General, Amerika'nın tüm desteğini verebilir ve kişisel olarak tüm ihtiyaçlarınızı karşılayabilirim.
Baby, I will get you anything you need.
Bebeğim, neye ihtiyacın varsa ben sana getiririm.
I don't need anything from you.
Senden hiçbir şey istemiyorum.
If you ever need anything, anything you ain't getting from Ghost, you know you can ask me.
Eğer bir şey istersen, Ghost'tan alamadığın herhangi bir şey istersen, istemen yeterli.
I can help you with anything else that you need.
Neye ihtiyacın varsa yardım edebilirim.
you need anything else 61
you need something 126
you need to rest 177
you need some help 125
you need me 391
you need to know 57
you need a ride 61
you need to sleep 33
you need my help 75
you need to relax 122
you need something 126
you need to rest 177
you need some help 125
you need me 391
you need to know 57
you need a ride 61
you need to sleep 33
you need my help 75
you need to relax 122