English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ Y ] / You need some help

You need some help traducir turco

1,038 traducción paralela
You need some help.
Bir doktora görünmelisin.
Do you need some help?
Yardım ister misin?
I think you need some help.
Sanırım yardıma ihtiyacınız var.
Do you need some help?
Yardım ister misiniz?
- You need some help?
- Yardıma ihtiyacınız var mı?
Do you need some help?
Yardıma ihtiyacın var mı?
You need some help?
Yardım gereklimi?
You need some help?
Yardıma ihtiyacın var mı?
SOMETIMES YOU NEED SOME HELP.
bazen yardıma ihtiyacın olabilir.
- You need some help tutoring?
- Öylemi, ders çalıştırmamı mı istiyorsun?
Otis, do you need some help or can you do it yourself?
Otis, yardım lazım mı? Yoksa tek başına halleder misin?
You need some help?
- Yardım lazım mı?
You need some help.
Sana yardım gerekiyor.
Fine. Do you need some help?
İyi. yardım ister misin?
- You need some help?
- Yardıma ihtiyacın var mı?
You need some help. That's pretty obvious.
Burada yardıma ihtiyacın var, bu oldukça açık.
Do you need some help with that sport?
Yardım etmemi ister misin evlat?
You need some help?
Yardım lazımmı?
- Rocky, you need some help?
- Rocky, yardım ister misin?
You got a problem in there you need some help with, Henry?
Bir sorunun mu var, yardım mı gerekiyor Henry?
- You need some help with this, man?
- Yardım gerekiyor mu dostum?
Daddy, I think you need some help.
Baba, senin yardıma ihtiyacın var.
If you need some help down there, say something.
Yardım lazımsa söyle.
You need some help.
Hasta bir kaçıksın.
- Do you need some help?
- Yardım ister misin?
If you need some help, bud, you just holler. I'll be there.
Yardıma ihtiyacın olursa gelirim dostum.
Hey, homey, you need some help?
Dostum, yardıma ihtiyacın var mı?
- You need some help?
- Yardım ister misin?
- You need some help chopping it up?
- Onu kesmek için yardıma mı ihtiyacın var?
I mean, don't you think you might need some help with your drinking?
İçki konusunda yardım gerekebileceğini düşünmüyor musun?
Uncle Foo, some day you may need my help.
Foo Amca, bir gün yardımıma ihtiyacın olabilir.
You weren't very drunk that day, were you? That day? - Need some help?
- Yardım lazım mı?
You're going to need some help.
Biraz yardıma ihtiyacın olacak.
See, I need a little help if you could give some.
Mümkünse sizden biraz yardım istiyorum.
We're gonna need five kees of flake... some SWAT back-up... and any other kind of help that you can give us.
Bize, Biraz Beş'lik Lazım ve.. Sonra SWAT Paketler.. Ve, Bize Destek Verir..
I need to get this notarised. Can you give me some help?
Bu belgeyi notere onaylatmam lazım.
Well, did it ever occur to you that maybe you're gonna need some help, huh?
Belki yardıma ihtiyacın olabileceği hiç aklına geldi mi?
You're not a loser, you just need some help.
Ezik değilsin sadece biraz yardıma ihtiyacın var.
I'll get it back for you, though. I need some help.
Ama hemen geri getireceğim, biraz yardım lazım.
You need some help with that?
Yardım lazım mı?
I was hoping that you would need some help with your theory, and that maybe we could discuss it... over... over dinner or something.
Teorinde biraz yardıma ihtiyacın olacağını umuyordum. Belki de aksam yemeğinde bunu tartışabiliriz... Veya başka bir yerde...
And you obviously need some help. And that, Lady Emily, is what I'm here for.
Ben de işte o yüzden geldim Leydi Emily.
I thought you might need some help.
Biraz yardım gerekir diye düşündüm!
Well, I'm relieved to hear it, because I need you to help me shoot some deserters later on.
Bunu duyduğuma sevindim, zira daha sonra firar edenleri vurmak üzere bana yardım etmen gerekecek.
I figured you might need some help, Grandpa.
Bana ihtiyacınız olabileceğini düşündüm, büyükbaba.
You need some help here?
- Hey moruk, yardım lazım mı?
Glad to make friends with you I may need your help some day
Ne kadar şanslıyım, bana yardımın dokunabilir!
- Can I help you, Dr. Fleischman? - Yeah, um, I need some batteries.
- Doktor Fleischman size yardımcı olabilir miyim?
You really need some help.
Gerçekten yardıma ihtiyacın var.
Anyway, listen, I was just calling to let you know that if you... you know, need any help with anything... I've got some pull with the manager, so... don't be afraid to give me a call.
Her neyse, dinle, diyecektim ki... apartman yöneticisiyle aram iyi... yani herhangi bir şeye ihtiyacın olursa... beni aramaktan çekinme.
I thought you might need some help.
Yardıma ihtiyacın olur diye düşünmüştüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]