Доброго вам дня traducir inglés
92 traducción paralela
Доброго вам дня!
- Morning.
Доброго вам дня. - До свиданья.
- It's nothing.
Доброго вам дня.
Good day.
- Доброго вам дня.
- Good day. "
Доброго вам дня, Капитан.
Good day to you, Captain.
- Доброго вам дня, господа.
Good day, gentlemen.
- Доброго вам дня, дамы.
Good day to you, ladies.
- Доброго вам дня, мистер Грир.
Good day to you, Mr Grier.
Доброго вам дня.
Good day to you.
А сейчас, доброго вам дня, доктор.
Now, good day to you, Doctor.
- Доброго вам дня, мама.
Good day, Mother.
Доброго вам дня, Моллари.
Good day, Mollari.
- Доброго вам дня, посол.
- Good day, ambassador.
Самого доброго вам дня, Джи-Кар.
Have a very, very nice day, G'Kar.
Так что, доброго вам дня, сэр.
Now, good day, sir.
В общем, доброго вам дня и душевного здоровья!
Anyway, good day and good mental health.
А теперь, доброго вам дня, сэр.
Now, good day, sir.
Доброго вам дня, генерал. Генри.
Henry.
Доброго вам дня с вами радио Классическая волна
"Good morning. It's radio" CLASSIC WAVE ".
Доброго вам дня Господа.
as, caballeros.
- Доброго вам дня. - До свидания.
Happy day.
Доброго вам дня, девушки.
Afternoon, ladies.
Доброго вам дня, мистер.
Greetings, Sir.
Доброго вам дня, джентльмены.
Good afternoon, gentlemen.
- Доброго Вам дня.
Good Sunday, Don Carlo!
Доброго вам дня.
Have a nice day.
Доброго вам дня
Good day to you,
Что ж, доброго вам дня.
Well, good day.
до свиданья, доброго вам дня.
Goodbye, have a nice day.
Доброго вам дня, старшая сестра.
Good day to you, Matron.
Доброго вам дня, сир.
Afternoon, sire.
Желаю вам обоим доброго дня.
I wish you both a jolly good day.
Доброго дня вам, сэр.
Good day to you, sir.
Доброго дня всем вам.
Good day to you all.
- Доброго дня вам.
Good day to you.
И вам доброго дня.
How are you? Are you?
Доброго вам дня.
Good day, sir.
Доброго дня Вам, сэр.
Good day to you, sir.
Доброго дня вам.
Good morning.
И вам доброго дня, Фиггис, лучший из охранников!
Hello to you too, Figgis, Figgis excellent agent security model!
Ваш дом желает вам доброго вечера и напоминает, что через три дня вы должны сдать в "Окосама Старр" новую игру.
Your house wished you good evening, and reminds you that within 3 days... you must deliver the new game to "Okosama Star".
Доброго дня вам, мисс.
Good day, miss.
Как бы там ни было, сэр, я член комиссии данного округа пожелал вам доброго дня и выдал этот документ для публикации в газете, представляющей местный орган печати.
In any case, sir, being the Commissioner of this county and bidding you good day, I have presented you with that to publish in your paper as organ of record in this camp.
Всего вам доброго. Ммм... хорошего дня.
Have a good day, uh great day.
Доброго дня вам.
A very good day to you.
Вам спасибо и доброго дня.
Thank you and good afternoon.
Я... желаю вам доброго дня, мадам.
I'll... bid you good day, madam.
Доброго дня Вам, сэр
At midnight - - Good day, sir.
- Желаю вам доброго дня.
I bid you a good day.
Желаю вам доброго дня, мадам.
I wish you a good day, Madam.
Добрые господа, доброго дня вам, вам и вам.
Good sirs, gracious good afternoon to thee and thee and thee.
доброго вам вечера 20
дня спустя 26
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
дня рождения 18
дня в неделю 24
доброе утро 16744
добро пожаловать 4248
доброго пути 40
дня спустя 26
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
дня рождения 18
дня в неделю 24
доброе утро 16744
добро пожаловать 4248
доброго пути 40
доброй ночи 3150
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
доброго вечера 139
доброе утро всем 105
добро пожаловать в ад 56
доброта 44
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
доброго утра 65
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
доброго вечера 139
доброе утро всем 105
добро пожаловать в ад 56
доброта 44
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
доброго утра 65