English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ П ] / Подождем и посмотрим

Подождем и посмотрим traducir inglés

74 traducción paralela
Тогда подождем и посмотрим, кто его получит.
Then let's wait and find out who picks it up.
Давай подождем и посмотрим.
Let ¡ ¯ s wait and see.
Подождем и посмотрим.
Let ¡ ¯ s wait and see.
Давай подождем и посмотрим.
Let's just wait and see.
Подождем и посмотрим, чем все кончится, прежде чем вы меня убьете?
Shall we wait and see the results before you kill me?
- Подождем и посмотрим, что будет.
We have to wait and see.
Мы подождем и посмотрим.
We're gonna wait and see.
- Мы подождем и посмотрим?
- We'll wait and see?
Давай подождем и посмотрим, что он скажет.
- Let's wait and see what he says.
И это причина твоей лихой стратегии "подождем и посмотрим", да?
And that's the reason for your daring strategy of "wait and see," isn't it?
Давай лучше подождем и посмотрим, может они сами прийдут.
Let's just wait and see if they come on their own.
Подождем и посмотрим, что будет.
We're just gonna have to wait and see.
Давай подождем и посмотрим.
Just wait and see.
Подождем и посмотрим.
We must wait and see.
Подождем и посмотрим.
Let's wait and see. Let's find their grouse.
Давайте подождем и посмотрим...
Let's wait and see...
Подождем и посмотрим.
We just wait and see.
- Давайте подождем и посмотрим.
- Let's wait and see.
Точно... как долго ты сможешь вынести бремя жены моего сына и невестки Го Сон Фудс, мы просто подождем и посмотрим.
Exactly... how long you can bear being the wife of my son and a Geosung Foods daughter-in-law, we'll just wait and see.
Еще раз, давай подождем и посмотрим будет ли она держаться подальше от наркотиков.
Again, let's wait and see if she stays sober.
Ну может подождем и посмотрим, как все дальше будет.
Well, maybe we just wait and see how it all works out.
Лучше подождем и посмотрим, что будет.
We'd better wait and see how things pan out.
Мы просто подождем и посмотрим, что получится.
We just wait, and we see what happens.
Давайте сначала подождем и посмотрим что будет происходить
Let's watch and see what happens first
- Подождем и посмотрим, что сделает полиция.
We wait and see what the police do.
Подождем и посмотрим, что скажет коронер.
Let's wait and see what the coroner says.
Мы подождем и посмотрим.
We'll have to wait and see.
"Подождем и посмотрим".
"Let's wait and see."
Давай подождём и посмотрим.
Let's wait and see.
Послушай, сейчас подождем врача и посмотрим, что он скажет.
Listen, now we'll wait for the doctor and see what he has to say.
Подождём и посмотрим.
We'll wait. We'll wait and see.
- Я не доверяю этим ненадежным девчонкам. давайте подождем и посмотрим? - Есть еще Мицуко и Сузуко.
I need you to marry a successor.
Давай подождём и посмотрим, ладно?
Let's just wait and see what happens, OK?
- Давайте подождём и посмотрим кто это.
We wait and see who it is.
Подождём и посмотрим.
I guess we wait and see.
Просто подождём и посмотрим.
Just wait and see.
Подождем пару секунд и посмотрим, соединятся ли ферменты с кортизолом.
We wait a few seconds and see if the enzymes Attach to the cortisol.
Подождём, пока начнётся битва, и посмотрим, кого первого пошлют на смерть.
Wait until the fighting begins and see who he sends in to die first.
Просто подождём и посмотрим, с кем она выйдет.
I'm just waiting to see who she comes out with.
Ладно, тогда, может, мы подождем денек и посмотрим, не станет ли тебе лучше?
Okay, well, then why don't we wait till the next day and see how you feel?
Тогда просто подождём и посмотрим.
- Am I now? We'll just have to wait and see, won't we?
Когда врач говорит : " Давайте подождём и посмотрим.
Let's wait and see. Or... Fingers crossed.
Давай просто подождём и посмотрим, что принесёт нам завтрашний день.
Let's just wait and see what tomorrow brings.
Нет, давайте подождём и посмотрим, что происходит.
No, let's wait and see what transpires.
Мы тут подождем в коридоре немного, и посмотрим как вы справитесь.
We're gonna stand outside in the hallway for a while and see how you do.
Подождем Рассела и посмотрим, что он скажет
Let's wait and see what Russell says.
Давай подождём и посмотрим, что мои парни нароют.
Let's just wait and see what my guys come up with.
Теперь мы просто подождём и посмотрим, позвонит ли он Билли по поводу карты.
Now we just wait and see if he calls Billy for the card.
Подождём и посмотрим, к чему это приведёт.
We got to wait and see how it lands.
Просто подождём до следующей недели... и посмотрим, начали ли их обналичивать.
I guess we'll just have to wait till next week... and see ti they start to get cashed then.
Подождем пока он свяжется с Вэлери Парквуд и посмотрим, что будет дальше.
We'll wait for him to make contact with Valerie Parkwood - and see where that leads us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]