У меня тоже traducir inglés
4,150 traducción paralela
У меня тоже есть семья.
I've got family, too.
У меня тоже не получается завязать.
Well, I'm no quitter.
У меня тоже.
Me, too.
Да, веришь или нет, у меня тоже были сомнения насчёт моих родительских навыков.
Yeah, absolutely. Believe it or not, I had grave doubts about my own parenting abilities.
- У меня тоже.
- I don't have it, either.
У меня тоже.
Yeah, me too.
К тому же, у меня тоже нет света.
Plus the power is out in my building.
Но у меня тоже есть работа.
But I've got a job, too.
Видите, у меня тоже есть проблемы.
See, I got problems, too, all right?
Ранее ты сказал, что я ничего не чувствую, и... У меня тоже есть чувства, понимаешь?
Essentially, you said something to me earlier... that I don't have any feelings, and, um... ( sighs ) You know, I do have feelings, okay?
У меня тоже есть младшие братья.
I've got younger brothers, too.
Ага, у меня тоже.
Yeah, me too.
Я помню, у меня тоже были такие.
I remember when i had hair like that.
На этот счёт у меня тоже есть идея.
I got an idea about that too.
У меня тоже.
Me either.
Смотри, у меня тоже есть.
Well, here, I got one, too.
У меня тоже.
I'm good, too.
У меня тоже.
Me too.
Да, у меня тоже.
You are grossing me out.
У меня тоже.
I have dates, too.
У меня тоже иногда вылетает из головы, что нам задали в школе, или почистить зубы.
In fact, I forget often what homework I have to do, or to brush my teeth.
У меня тоже есть магия.
I have magic, too.
У меня тоже самое.
I have one, too.
- Да, у меня тоже.
- Except Allie.
- У меня тоже есть работа.
I have my own career.
У меня тоже есть друзья в университете Вашингтона.
I have friends at GW, too.
Веришь или нет, но у меня тоже нет желания умереть.
Believe it or not, I don't have a death wish, either.
Но теперь у меня тоже есть сын, и я бы никогда с ним так не поступил.
I can't imagine ever doing what he did.
Насчет моей у меня тоже хорошее предчувствие.
I'm pretty excited, too.
У меня тоже.
Me, either.
И чтобы ты знал, у меня тоже полицейские дела.
And for your information, I have police business tonight also.
У меня тоже была такая причёска.
Oh, I used to wear my hair like that.
У меня тоже сексуальный голос.
I have a sexy voice.
- У меня тоже есть парочка шрамов.
I got a few scars of my own.
Да, да, конечно, У меня тут тоже есть кое-какие дела.
Yeah, yeah, sure, well, I got stuff to do around here.
Вы не можете утверждать, что у меня он есть, и что нет, тоже не можете.
Can't tell me that I do, and you can't tell me that I don't.
Потому что у меня новая клёвая подруга, которая думает, что я клёвая, и теперь Кейти тоже думает, что я клёвая.
Because I have a cool new friend who thinks I'm cool and she's making Katie think I'm cool.
Я не был уверен в его местонахождении, но на первом этаже я его тоже не видел, так что да, у меня были мысли, что он может быть на чердаке.
I wasn't positive of its location, but I did not see it on the ground floor, so, yeah, I thought that could have been an option.
Я тоже был одинок и когда у меня ничего не осталось, она нашла меня.
I was alone, too, And when I had nothing left, she found me.
Я тоже, но у меня есть вопрос, который может разрушить атмосферу.
Me too, but I have a question that might ruin the mood.
Слушай, я тоже человек и у меня есть чувства.
Look, I'm sorry, but I'm a human being and I have feelings.
В твоем воображаемом мире, где женщины считают тебя сексуальнее меня, у тебя тоже есть большие мускулы и низкий мужской голос?
In your imaginary world where women prefer you sexually over me, do you also have big muscles and a low manly voice?
У меня для тебя тоже кое-что есть.
Got you a little something, too.
У меня когда-то тоже так было.
It's already happened to me.
Нет, но у меня есть твой, и я бы тоже не стал с тобой встречаться.
No, but I have yours, and I wouldn't date you either.
У меня тоже!
My uterus hurts, too!
У меня кузина тоже глухая.
I got a deaf cousin.
У меня она тоже была.
I've had it too.
- Но у меня есть чувства к тебе тоже.
But I have them for you too. Wes :
Я не повернулся, потому что у меня уже есть певица по имени Аиша, она тоже поет соул.
The reason why I didn't turn around is because I have this singer named Aisha, who is similar in soul.
У меня тоже.
You and me both.
у меня тоже нет 20
у меня тоже есть 45
у меня тоже есть семья 18
у меня тоже есть дети 16
у меня тоже есть кое 31
у меня тоже есть новости 22
у меня тоже кое 29
у меня все хорошо 235
у меня всё хорошо 172
у меня всё нормально 36
у меня тоже есть 45
у меня тоже есть семья 18
у меня тоже есть дети 16
у меня тоже есть кое 31
у меня тоже есть новости 22
у меня тоже кое 29
у меня все хорошо 235
у меня всё хорошо 172
у меня всё нормально 36
у меня все нормально 35
у меня есть все 110
у меня есть всё 87
у меня есть парень 179
у меня день рождения 50
у меня есть 1150
у меня температура 20
у меня сегодня выходной 20
у меня нет времени 563
у меня нет денег 426
у меня есть все 110
у меня есть всё 87
у меня есть парень 179
у меня день рождения 50
у меня есть 1150
у меня температура 20
у меня сегодня выходной 20
у меня нет времени 563
у меня нет денег 426