English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ С ] / Сними трубку

Сними трубку traducir inglés

85 traducción paralela
Иди сюда, Галладжер, сними трубку.
Come on, Gallager, get this other one.
Теперь сними трубку.
Now pick up the receiver.
- Сними трубку, пожалуйста.
Will you answer that?
Если хочешь позвонить во Франкфурт... просто сними трубку.
If you want to call Frankfurt... just pick up the phone.
Сними трубку, я никогда не могу тебя застать.
- Pick up the phone, I'm sick of this.
Сними трубку, если ты дома.
Why don't you answer the phone? The perhaps you're out...
Дорота, сними трубку.
Answer it, Dorota
Сними трубку.
Pick up the phone.
Элли, ты дома? Пожалуйста, сними трубку.
Allie, are you there?
Если ты дома, сними трубку.
If you're there, pick up.
Сними трубку.
Answer the phone.
Сними трубку и объясни, кто этот мужчина, с которым ты сегодня прогуливалась?
Pick up the phone... and tell me who that man was I saw you strolling with today.
Джерри, давай, сними трубку.
Jerry, come on, pick up the phone.
Сними трубку.
Pick up.
" олтер, если ты дома, бегом, бл € дь, сними трубку.
Walter, if you're there, pick up the fucking phone, man.
Сними трубку!
Pick it up! - Dr Litvack.
Иззи, сними трубку.
Izzy...
Ну же, сними трубку.
Come on, pick up the phone.
Кейт, это Ангел. Сними трубку, если ты там.
Kate, pick up.
Если ты там, сними трубку! Брайан? У Линдси отошли воды.
YEAH, RIGHT.
- Нужно поговорить с тобой. Сними трубку. - Это говорящий телеграф Белла?
Is it Bell's talking telegraph?
Брэнда, сними трубку.
Brenda, pick up the phone.
Если ты там, сними трубку.
If you're there, answer.
Подойди к телефону, сними трубку, позвони Генри.
Pick up the phone. Call 1-800-HENRY.
Если ты дома, сними трубку.
If you're there, pick up the phone.
Сними трубку!
Pick up!
Сюзан, сними трубку и набери 06, попроси мою секретаршу соединить меня с главой NBS.
Suzanne, pick up that phone, dial 06, tell my secretary I want the chairman of NBS.
Проклятье, сними трубку!
Answer your phone, damn it.
Сними трубку.
Answer.
Артур, сними трубку.
Arthur, pick up the phone.
Артур, сними трубку и поговори со мной.
Arthur, pick up the phone and talk to me.
Чёрт побери, сними трубку и поговори со мной.
Goddamn it, pick up the phone and talk to me.
Сними трубку.
Please pick up.
Только сними трубку, ладно?
But answer the phone, would you?
Фи, Фи, сними трубку!
Leave a message. - Fi, Fi, pick up the phone!
Сними трубку.
Get it.
Сними трубку!
Pick up the phone!
Сними трубку, дура.
press "listen," stupid.
Сними трубку, Кристи.
Pick up, Christy.
Пепа, сними трубку.
Pepa, answer.
Сними же трубку, Томми.
Pick it up, Tommy.
Сними трубку.
Get the phone.
Сними трубку!
Pick up the phone and tell me why you have been avoiding me.
Сними трубку.
Pick it up.
- Давай же, сними трубку. - Алло?
- Come on, pick up.
Ну же, придурок, сними трубку.
Come on, motherfucker.
Ну, давай, Мэри, ответь! Ну, давай! Сними эту чёртову трубку!
- Pick up the goddamn phone!
- Сними трубку.
Answer it.
Я знаю, что ты дома. Сними, пожалуйста, трубку.
I know you're there, pick up.
Сними скорее трубку.
Hurry and pick up
Сними трубку Я занята
I'm busy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]