English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ У ] / У него есть имя

У него есть имя traducir inglés

180 traducción paralela
Конечно у него есть имя.
Of course he has to have a first name.
Он говорит, что наконец-то у него есть имя.
He says at last he's got a name for it.
У него есть имя... Очень милое.
It has a name, a lovely name.
У него есть имя?
Does he have a name?
- У него есть имя, папа.
He has a name, Papa. Of course.
— По крайней мере, у него есть имя.
- Well, he's got a name.
- Вообще-то у него есть имя, дядя Акош.
He's got a name, you know.
У него есть имя...
He's got a name... It's Hachi
- У него есть имя!
- He's got a name.
У него есть имя?
- Does he have a name? - Uh-uh.
У него есть имя, между прочим!
He has a name, okay?
У него есть имя, у этого приятеля?
- Has he got a name, this friend?
- У него есть имя? - Сомневаюсь.
- Does he have a name?
Это человек, у него есть имя. Это Роберт Полсон, ясно?
This is a man and he has a name, and it's Robert Paulsen, OK?
- У него есть имя?
- Does he have a name?
- Конечно, у него есть имя.
- Of course he has a name.
Этот так называемый коп – у него есть имя?
THIS SO-CALLED COP, HAS HE GOT A NAME?
- У него есть имя?
- Does it have a name?
У него есть имя, Рэнди.
He had a name, Randy.
Может он и не был судьей, но у него есть имя.
He might not have been a judge, but he had a name.
Очень важно, то, что у него есть имя.
The important thing is, he has a name.
А почему у него есть имя?
How come he gets a name?
У него есть имя
He has a name.
Я знаю, что у него есть имя
I know he has a name.
Это Кент Брокман с репортажем о кризисе, настолько серьезном, что у него есть имя и музыкальная тема.
This is Kent Brockman reporting to you, On a crisis so sirius it has its own name and theme music.
- У него же есть имя?
- Does he have to have a first name?
У меня есть для него имя.
- I have a name for him.
- Полагаю, у него есть имя.
I assume he has a name.
У него есть имя?
Has he got a name?
У меня есть имя для него, я слышу его голос.
I have a name for him, His voice is in my ear.
У него есть имя.
It has a name.
Ведь есть же имя у него? ...
He does have a name, doesn't he?
У него имя есть?
I don't know him.
- Как его имя? Он называет себя Доктором, но я сомневаюсь, что у него есть докторская степень.
- He calls himself the Doctor, though personally, I rather doubt it.
- У него уже есть имя?
- Got a name, does he?
- У "него" имя есть.
- "Him" has a name :
У него... есть имя?
Does he have a name?
А имя у него есть, или мне звать его "адвокат"?
Does he have a name, or should I call him "Lawyer"?
У него имя есть.
He has a name.
- Имя у него есть, или нам придумать?
Does he have a name?
У него уже есть имя?
Is there a name yet?
А у "него" есть имя?
Did "him" have a name?
- У него ещё и имя есть?
- That thing has a name?
Имя у него есть?
Does he have a name?
Имя у него есть?
What's his name?
Есть у него имя.
It has a name.
У "него" есть имя. Какая бюрократия!
"Him" has a name. ls this an HMO?
- У него уже имя есть?
- He's got a name now?
- Полагаю, что у него есть нормальное имя.
- I'm assuming he had a real name.
У него же есть имя?
He must have a name.
Попробуй еще раз, может, у него есть другое имя.
He could be using a different name.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]