Или двух traducir español
452 traducción paralela
держу пари, что попал бы в одного или двух прямо из твоего окна.
Quisiera dispararles desde aquí, desde tu ventana.
И после одного дня или двух ноги приводят их обоих на место их первой встречи.
Y un par de días después, eligen... un lugar romántico para su primera cita.
Oдного или двух.
O a dos.
Я видел одного или двух.
Yo he visto 1 o 2.
И вместо часа или двух ушел почти на весь день.
Y eso no es todo, Rad. En vez de estar fuera sólo un momento, no volvió a casa en todo el día.
Роман очень болен. Собственно говоря, ему осталось не больше месяца или двух.
Entre nosotros, no le queda de vida más que un mes o dos.
Возможно, еще одного или двух членов экипажа.
Y quizá a un par más de tu tripulación.
Теперь, если это сработает у вас будет шанс отвлечь Кварков, и даже уничтожить одного или двух из них.
Ahora, si esto funciona tendrás una buena oportunidad de distraer a los Quarks, y quizás incluso destruir uno o dos.
Не удивлюсь, если раввина или двух... тоже арестовали.
Seguro que también arrestaron a uno o dos rabinos.
Пальца или двух недостаточно.
Un dedo o dos no son suficientes.
Вероятно, в течение часа или двух, у нас появиться шанс увидеть наши комнаты.
En una hora o dos seguramente podremos ver nuestra habitación.
Ну, я собираюсь найти одного или двух добровольцев... которые присоединятся ко мне что бы идти впереди флота... и очищать минное поле при помощи лазерных торпед.
Bien, sugiero hallar un o dos voluntarios... para unírseme volando delante de la flota... y volar por el campo de minas detonandolas con disparos láser.
Мистер Пуаро, возможно, Вы сможете показать мне одного или двух пассажиров которые значатся в списке пассажиров.
A ver, Sr. Poirot, ¿ podría ayudarme a identificar un par de nombres de la lista de pasajeros? Este Doctor Bessner, por ejemplo.
Она сможет так продержаться не больше часа или двух.
En este estado no creo que sobreviva más de una hora o dos.
Пришлите нам помощь или хотя бы двух женщин.
Si no pueden mandar ayuda, manden a dos mujeres.
Этот золотой мальчик уже замешан в двух или трёх неприятных делишках.
Ese ricachón se ha metido en varios líos.
Здесь хватит места для двух или трёх корректоров.
Podemos poner aquí a dos o tres de nuestros lectores.
Нет, ты будешь слишком шикарным гости будут задаваться вопросом почему я выхожу не за тебя очень, очень богатый и респектабельный а ты действительно шикарный никто не может иметь все женщины бывают двух видов или хорошие или плохие и какая же из них ты?
Todos se preguntarían por qué no me casé contigo. Los hombres ricos y respetables no son apuestos. No se puede tener todo.
может и убил двух или трех но это была честная дуэль я не стрелял исподтишка сзади или я или их они!
Pero por razones honestas. Era yo o ellos.
По своей наивности он избрал в натурщики двух прохожих, в которых увидел - или же решил, что видит совершенное воплощение добра и зла.
Eligió a dos transeúntes, en cuyos rostros creyó ver la bondad y la maldad.
Можешь довести до двух с половиной. Выбирай, платишь или выигрываешь.
Tu crédito te lo acepto hasta los $ 2500 pero ése es tu límite.
Хорошо, мы знаем, что потеря двух или трёх тонн топлива, у главной ступени ракеты, не позволило ракете достигнуть заданную высоту, не так ли?
Sabemos que la pérdida de dos o tres toneladas de combustible de la sección de cabeza impediría alcanzar la altura correcta, ¿ no?
Смотрел бейсбол или после двух часов лег спать?
Son apenas pasadas las dos.
Да, Эдвардс, думаю, ты прав. Мы должны отвезти Несби домой. Это дело для роты рейнджеров, или для одного-двух человек.
Supongo que tienes razón, Edwards.
Немного? То есть вместо обычных двух недель, это продлится 4 или 6?
En vez de las habituales dos semanas, ¿ durará cuatro...
- Подцепим красотку или даже двух...
- Persiguiendo una o dos...
Здесь всё время дует ветер, за исключением двух или трёх дней в году.
Aquí siempre hay viento. Con excepción de dos o tres días al año.
Когда они опустят подъемник за снарядами или зарядом, оно подойдет сюда, как только оно коснется этих двух проводов, оно их замкнёт и вся эта взрывчатка сдетонирует, плюс еще вот эта штучка,
Cuando bajen para subir proyectiles, esta rueda llegará aquí. Tocará estos cables y cerrará el circuito que lanzará todo el explosivo plástico además de este regalito que me he agenciado.
Они или заблудились, или попались, или одно из двух.
Me temo que estén perdidos o los hayan capturado, o algo peor.
Теперь одно из двух вернуться и ждать... или идти... идти и ещё раз идти...
- Queremos ir, abuelo...
Будут ли люди будущего ходить на двух или на четырех ногах?
Los seres humanos del futuro, ¿ caminarán en dos o cuatro patas?
Но эксгумация в данном случае возможна по истичение не менее двух лет после похорон исключая те случаи, когда ее проведение санкционированно судебными органами или же по специальному указанию министерства здравоохранения эксгумация может быть также проведена при наличии документов о бальзамировании.
No, ¿ eso qué es? No será permitido verificar exhumación hasta 2 años del enterramiento excepto con orden judicial, haya sido embalsamado el cadáver o autorización especial de Sanidad. No se permitirá exhumación sin el jefe local de Sanidad o de un delegado suyo.
Тех денег, что я заплатил за этот капкан и эту винтовку хватило бы на двух женщин... ну, или на одну, ха-ха
Después de pagar la trampa y para el rifle, tal vez dinero para ¡ dos mujeres! O tal vez una mujer...
Так или иначе, приятель, пока вы против Сквайра и тех других двух, мы с вами. Но почему вы не доверяете Сквайру?
De todos modos, compañero, siempre y cuando estés en contra del Señor y los otros dos vagos, estamos con usted.
Если бы не пропажа двух офицеров и смерть 3-го, я бы решил, что кто-то играет с нами в "Сласти или напасти".
Si dos oficiales no hubieran desaparecido, diría que alguien está jugando a truco o trato con nosotros.
Я любил двух или трех женщин в жизни, вернее, трех-четырех.
He amado a dos o tres mujeres. Bueno, tres o cuatro.
Или "Заговорщики", или, я не знаю... тех двух, Самуэля и Тома, из "Бала-маскарада"...
como en un espectáculo. Todo ilusorio. Pensaba en escenas.
Или на двух уголовников, которые перешли через пустыню.
O dos pistoleros que han huído atravesando el desierto.
никто не должен произносить опровержение или утверждать предположение без выполнения одного из двух следующих условий :
nunca se debe dictar sentencia para negar o afirmar una proposición sin cumplir con una de las dos condiciones siguientes :
Туфли из кожи или замши, двух расцветок :
Las botas son de piel y cuero volteadas en dos colores...
Одно из двух : благоразумие это лучшая часть доблести или...
Cualquier discreción es la mejor parte del valor. - O...
Или у тебя тут прячутся четверо сильно простуженных друзей, или мы в опасности, одно из двух.
O bien tienes cuatro amigos con unos catarros muy malos... o estamos en peligro. ¿ Cuál de las dos?
Одно из двух, или он разберет робота, или робот его.
O lo desmonta o el robot lo descuartiza a él.
Я либо должен перед ним извиниться, или ничего не должен, одно из двух.
Le debo una disculpa o no le debo nada.
После такой долгой разлуки одного раза недостаточно. или даже двух.
Por una vez no va a pasar nada.
В течении следующих двух дней мы увидим, кто может претендовать на мой трон, моё королевство. И что будет править в этих краях - добро или зло.
En los próximos días veremos en los combates quien reclamará mi reino y si será buen... o mal... gobernante.
Oднo из двух : я или yмep, или coшeл c yмa.
Eso es, o que estoy muerto o estoy loco.
Или получи сполна. Одно из двух.
Discúlpate, o date por vencido.
Или там что-то есть, или я схожу с ума, и я просто обязан узнать, что из двух имеет место.
Quiero saber si aquí hay algo o me volveré loco.
Другими словами, меня просят приставить к вам двух жандармов, чтобы доставить вас к нему... добровольно или силой.
En otras palabras, quieren que te mande dos agentes que te lleven a él... tanto si quieres como si no.
Она говорила о муже и сыне, или о двух своих любовниках?
¿ Se refería a su marido y a su hijo? ¿ O a sus dos amantes?
двух 92
или девочка 18
или две 34
или два 64
или даже 97
или да 53
или даже хуже 36
или десять 23
или другое 23
или даже больше 31
или девочка 18
или две 34
или два 64
или даже 97
или да 53
или даже хуже 36
или десять 23
или другое 23
или даже больше 31