English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Можете мне помочь

Можете мне помочь traducir español

445 traducción paralela
Вы можете мне помочь?
¿ Quieren echarme una mano?
Вы ведь можете мне помочь...
Puede ayudarme.
Мистер Чарльз, вы можете мне помочь.
Sr. Charles, usted puede ayudarme.
Вы можете мне помочь?
¿ Podría hacer algo en mi favor?
Можете мне помочь?
¿ Me puedes echar una mano?
Вы одна можете мне помочь.
Sólo tú puedes ayudarme.
Вы можете мне помочь.
Lo hay.
Не вижу, как вы можете мне помочь, если ваш муж простой сторож.
No veo cómo si su marido es guardia.
- Раз уж вы знаете, можете мне помочь.
- ¡ Pero está vivo! Ayúdeme.
Во имя моей страны, вы можете мне помочь?
"En nombre de mi país, puede ayudarme?"
Можете мне помочь?
¿ Puedes ayudarme?
И вы можете мне помочь!
Puedes ayudarme.
Мне нужна помощь Только вы можете мне помочь
Necesito ayuda. Eres el único que puede ayudarme.
Тогода вы можете мне помочь.
Entonces tal vez pueda ayudarme.
Я чувствую, что вы можете мне помочь, Джон.
Siento que tú puedes ayudarme.
Но вы можете мне помочь.
Pero podrán ayudarme.
Вы можете мне помочь?
¿ Puede ayudarme?
Простите, вы можете мне помочь?
Perdone, ¿ podría ayudarme?
( Миссис Альфонсил ) Да простит вас господь, что вы не можете мне помочь.
¡ Dios lo perdonará por no ayudarme!
Да, вы можете мне помочь.
Sí, podría ayudarme.
Вы можете мне помочь..... или нет.
Tú puedes ayudarme o no.
Я знаю, что вы можете мне помочь.
Sé que me puede ayudar.
- Да, вы можете мне помочь.
- Sí, puede ayudarme.
Неужели вы не можете мне помочь, доктор?
" ¿ No puedes hacer nada, doctor?
Вы можете помочь мне только одним.
Sólo hay una manera.
Можете ли вы помочь мне?
¿ Puede ayudarme con ella?
А теперь Вы можете помочь мне.
Ahora puede hacer algo por mí.
Хотела бы знать, можете ли помочь мне
Quiero que me haga un favor.
Разве вы не можете помочь мне выбраться из этой клетки?
¿ No podrían sacarme de esta jaula?
И пока ваша шкура в опасности, вы можете помочь мне.
Y ya que tu pellejo está en peligro, puedes ayudarme.
Вы можете помочь нам обоим. Убедите его продать мне свой дом.
Tú puedes ayudarlo convenciendole de que me venda su casa.
Вы один можете мне помочь.
Eres la única persona que conozco que puede ayudarme.
Пожалуйста... Вы можете помочь мне?
Por favor... ¿ Puede ayudarme?
Вы можете помочь мне взять его?
¿ Me podrías ayudar a capturarlo?
Извините меня, вы можете помочь мне?
Perdonen, ¿ pueden ayudarme? Soy un espía.
Этот парень меня заинтересовал. И как же вы можете помочь мне?
Esperad, el socio me interesa. ¿ Cómo me ayudareis?
Отец, возможно вы Можете помочь мне.
Quizá me pueda ayudar.
Но вы доктор, и вы можете помочь мне.
Bueno, tú eres doctor y puedes ayudarme.
Можете вы мне помочь?
- Lo agarramos acá.
- Вы сказали, что можете помочь мне?
Estoy divagando.
Им не обязательно знать ваше мнение, но вы можете помочь мне, мистер Клейн.
Ellos no tienen que saber su opinión, ¿ sí? Colabore conmigo.
Вы можете либо помочь мне, либо обречете на смерть себя и своих друзей.
Si no me ayuda, usted y sus amigos morirán.
Вы можете мне помочь?
¿ Me podría atender?
Синклер, только вы мой замечательный и близкий друг, можете помочь мне.
Sinclair, sólo usted mi querido y estimado amigo, puede ayudarme.
Я подумала, что вы можете помочь мне связаться с дизайнером Малибу Стейси.
Creí que podría ayudarme a contactar a la inventora de Stacy.
- Вы можете помочь мне найти его.
- Podria ayudarme a conseguirla.
Поверьте мне, вы не можете мне никак помочь.
Créame, no hay nada que pueda hacer por mi.
Вы, правда, можете помочь мне?
Podés ayudarme?
Вы знаете, Вы можете помочь ему рассказав мне все.
Ud. sabe que puede ayudarlo diciéndome todo a mí.
- Можете ли Вы по крайней мере сообщить мне где эти данные в системе? - Я просто не могу вам помочь.
- No puedo dársela.
Я думал, вы можете попытаться помочь мне, и я пришел сказать, чтобы вы не пытались.
Capitán, quiero que me juzguen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]