Мы тебя защитим traducir español
86 traducción paralela
Не волнуйся, Зо'ор. Мы тебя защитим.
No se preocupes Zo'or, puede olvidarse de esos hombres.
Мы тебя защитим.
Te protegeremos.
- Сэм, мы тебя защитим. - Хорошо.
Nosotros te protegeremos.
Посейдон, если Зевс увидит, мы тебя защитим.
Poseidón, si Zeus sospechara de ti, vendríamos en tu defensa.
И мы тебя защитим, приятель.
Y nosotros os protegeremos.
Меня бы здесь не было, если бы не ты, так что ты, Белоснежка, пойдёшь с нами. Мы тебя защитим.
Yo no estaría aquí si no fuera por ti así que vendrás con nosotros, Nieves, y nosotros vamos a protegerte.
Мы тебя защитим.
Te mantendremos a salvo.
Мик, мы тебя защитим.
Mick, os protegeremos.
Мы тебя защитим.
Nosotros te protegeremos.
Мы тебя защитим.
Vamos a protegerte.
Мы тебя защитим.
Te vamos a proteger.
Мы защитим тебя от него.
- Te protegeremos de él.
Мы защитим тебя.
Nosotros te protegeremos.
Покажи. Мы защитим тебя.
La protegeremos.
Мы защитим тебя, Если он захочет с тобой что-то сделать.
Vamos a protegerte si él intenta agarrarte.
Мы защитим тебя.
Te garantizo que te protegeremos.
Хочешь, мы защитим тебя?
¿ Quieres que te proteja?
- Мы защитим тебя.
Nosotros te protegeremos.
Мы защитим тебя.
- Lo protegeremos.
Отдай нам улики и мы защитим тебя.
Tú entréganos las pruebas. Nosotros te protegeremos de por vida.
Мы тебя защитим.
Vamos a proteger.
Мы защитим тебя своею кровью. Не бойся, твои сыны всегда на страже.
Con nuestra sangre te protegeremos Sin miedo, tus hijos vigilarán
- Мы защитим тебя, Джо. - Точно.
- Lo cuidaremos, Joey.
а мы защитим тебя от них!
Te salvaré de ese tipo. Así que deja que nos quedemos en tu casa un tiempo.
Мы защитим тебя, и ты будешь работать на нас.
Te protegeremos y tú trabajarás con nosotros.
Да, мы тебя защитим.
Sí, te protegeremos.
Мы защитим тебя.
Te protegeremos.
Мы защитим тебя и твое стадо.
Te protegeremos a ti y a tu rebaño.
Мы защитим тебя.
Podemos protegerte.
За этими стенами мы тебя не защитим.
No podemos protegerte más allá de esta puerta.
Гунмень находится под мудрым управлением совета мастеров... и мы защитим его даже от тебя.
Gongmen está bajo el gobierno del Consejo de Maestros y la protegeremos. Incluso de ti.
Мы защитим тебя.
Darás tu declaración oficial.
Бриджет, мы защитим тебя.
Bridget... te protegeremos.
- Мы защитим тебя.
- Te protegeremos.
- Мы защитим тебя.
- Nosotros te protegeremos.
- Мы защитим тебя.
- y te protegeremos.
Мы защитим тебя.
Y nosotros te protegeremos.
Просто встань и расскажи судье, что ты видела, и мы защитим тебя.
Solo tienes que subirte al estrado y decirle al juez lo que viste, - y te protegeremos.
Просто встань и расскажи судье, что ты видела, и мы защитим тебя.
Solo sube al estrado y dile al juez lo que viste. Y te protegeremos.
Скажи нам, что знаешь, и мы защитим тебя.
Entonces... dinos lo que sabes, y te protegeremos.
Мы защитим тебя, как старый чемодан твоих родителей.
Podemos protegerte, tal y como el viejo baúl de tus padre hizo.
Мы с мамой защитим тебя.
Mamá y yo te protegeremos.
И Уилл и я... мы защитим тебя.
Will y yo vamos a protegerte.
Мы защитим тебя, но сделай так, чтобы тебя стоило защищать.
La protegeremos, pero usted tiene que hacerse digna de protección.
Мы защитим тебя.
No dejaremos que nadie te toque.
Тельма, мы защитим тебя, больше ты его не увидишь.
Si lo logramos, Thelma, nunca más lo volverías a ver.
Если она в опасности, мы её защитим, как от Берлина, так и от тебя.
Si ella está en peligro, la protegeremos tanto de Berlín como de ti.
И я сказала тебе, мы защитим тебя как мы делали и раньше
Y te lo dije, te protegeríamos como lo hemos hecho siempre.
- Мы защитим тебя. Идем.
Cuidaremos de ti.
Мы защитим тебя.
Nosotros vamos a protegerte
И мы защитим тебя.
Y te protegeremos.
мы тебя ждем 25
мы тебя ждём 20
мы тебя любим 135
мы тебя ждали 23
мы тебя поддержим 21
мы тебя видим 26
мы тебя слышим 20
мы тебя не обидим 19
мы тебя поняли 18
мы тебя держим 18
мы тебя ждём 20
мы тебя любим 135
мы тебя ждали 23
мы тебя поддержим 21
мы тебя видим 26
мы тебя слышим 20
мы тебя не обидим 19
мы тебя поняли 18
мы тебя держим 18
мы тебя прикроем 36
мы тебя вытащим 67
мы тебя не тронем 19
мы тебя не бросим 16
мы тебя разбудили 18
мы тебя отсюда вытащим 17
мы тебя вылечим 19
мы теперь друзья 25
мы теряем время 190
мы теперь семья 20
мы тебя вытащим 67
мы тебя не тронем 19
мы тебя не бросим 16
мы тебя разбудили 18
мы тебя отсюда вытащим 17
мы тебя вылечим 19
мы теперь друзья 25
мы теряем время 190
мы теперь семья 20
мы теряем ее 18
мы теперь 22
мы теряем его 79
мы тебе верим 24
мы тебе позвоним 19
мы тебе поможем 111
мы теперь знаем 20
мы те 119
мы теряем высоту 23
мы теперь 22
мы теряем его 79
мы тебе верим 24
мы тебе позвоним 19
мы тебе поможем 111
мы теперь знаем 20
мы те 119
мы теряем высоту 23