English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Мы тебя прикроем

Мы тебя прикроем traducir español

71 traducción paralela
Мы тебя прикроем.
Nadie te detendrá.
Мы тебя прикроем!
¡ Nosotros te cubriremos!
Мы тебя прикроем.
Nosotros te protegemos.
Я только хотел сказать, что мы тебя прикроем.
Quiero que sepa que lo protegeremos.
Тебе не надо работать сегодня. Мы тебя прикроем.
no deberías trabajar hoy te supliremos
Мы тебя прикроем.
Estamos cubiertos.
- Мы тебя прикроем.
- Te cubrimos.
Просто дай мне свое расписание, и мы тебя прикроем.
Sólo dame tu agenda y te cubriremos.
Мы тебя прикроем.
Cubrimos tu espalda.
Мы тебя прикроем.
Te mantendremos a salvo.
- Мы тебя прикроем, друг.
Te respaldaremos en esto, tío.
Да, мы тебя прикроем, не парься.
¡ Demonios! Yo siempre te protegeré, hermano.
Мы тебя прикроем, бро.
Bueno, nosotros te apoyamos, colega. No te preocupes por eso.
Если он покажется, мы тебя прикроем.
Si aparece, te tenemos cubierta.
Мы тебя прикроем.
Estaremos detrás de ti.
Мы тебя прикроем.
Te tenemos cubierto aquí.
- Мы тебя прикроем.
- Te cubrimos las espaldas.
Мы тебя прикроем.
Nosotras cubriremos tus visitas.
Но когда мы выходим на поле - мы команда а это значит, что если ты отрабатываешь по полной и играешь с душой, то мы тебя прикроем!
Pero cuando llegamos a ese campo, somos un equipo... Si. Mm-hmm.
Мы тебя прикроем.
- Te cubrimos.
Мы тебя прикроем.
Te cubrimos la espalda.
Если когда-нибудь тебе придётся переступить через кодекс, мы тебя прикроем.
Si alguna vez llegas a tener que ignorar ese protocolo... te respaldaremos.
Мы тебя прикроем.
Yo te cubro.
Мы прикроем тебя!
¡ Te cubriremos!
Мы останемся у тебя в тылу и прикроем тебя.
Nos quedaremos detrás para cubrirte.
И если уж ты решился на самоубийство, то мы тебя "прикроем"!
¡ Si quieres suicidarte, te apoyamos!
Держи ее высоко, что б мы узнали. В случае чего, мы прикроем тебя, понял?
Levántalo para reconocerte.
Мы тебя прикроем. - Ага, щас!
¡ Si, como no!
Мы с Лэстером тебя прикроем.
Lester y yo lo cubriremos.
А мы уже прикроем тебя. Хорошо?
- ¿ De acuerdo?
Мы прикроем тебя.
Le vigilaremos la espalda.
Мы с Лэстером тебя прикроем.
Yo y Lester, te cubriremos en eso.
Пусть идет. Мы прикроем тебя.
Déjenlo ir, lo cubriremos
Сохрани диск Мы прикроем тебя.
Te cubriremos.
Мы всегда тебя прикроем.
Destruiremos al enemigo.
Слушай, мы прикроем тебя
Mira, nosotros te cubriremos
И мы с Тинтином прикроем тебя.
Y estoy de acuerdo con Tintin sobre el IGS.
Мы прикроем тебя.
Vamos a proteger.
Мы прикроем тебя.
Cubrimos tu espalda
мы прикроем тебя.
No, vigilamos tu espalda.
Все будет нормально. Мы поддержим тебя. Мы прикроем тебя.
Estará bien, nosotros te apoyaremos cuidaremos tu espalda
Мы прикроем тебя, ты же знаешь.
Vamos a cubrirte, sabes.
Мы прикроем тебя, Аманда.
Te estamos cuidando, Amanda.
А это значит, мы прикроем тебя.
Y eso significa que tienes nuestro apoyo.
Послушай, Майк, мы с Джесси тебя прикроем, но скажи мне, что это конец игры.
Mira, Mike, Jess y yo te cubriremos, pero dime que aquí existe un final del juego.
Карлос, мы прикроем тебя.
Carlos, nosotros te apoyamos.
Мы прикроем тебя.
Estaremos allí para vigilar tu espalda.
Мы прикроем тебя.
Nosotros te ayudamos.
- Мы тебя прикроем.
- Siempre lo hago.
Мы прикроем тебя.
Te cubrimos.
И можем насмехаться над тобой когда захотим, потому что когда к этому все сводиться, мы всегда тебя прикроем.
Y podemos reírnos de ti cuando queramos porque, cuando te haga falta, siempre te estaremos cuidando las espaldas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]