English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Р ] / Рот закрой

Рот закрой traducir español

902 traducción paralela
Рот закрой, дура.
¡ Cierra la boca, imbécil!
- Слышь, рот закрой!
- Hey, cállate.
Рот закрой.
¡ Cállate la boca!
Остановитесь. Закройте рот.
Deja de hablar y cierra de una vez la boca.
Закрой ей рот.
Cubre su boca.
"Открой рот и закрой глаза..."
"Abre tu boca y cierra los ojos".
Закройте свой рот.
Tú cierra la boca.
Ну открой рот и закрой глаза.
Ahora, abra la boca y cierre los ojos.
Пусть перезвонят. Закрой свой рот!
- ¿ Por qué no te llaman más tarde?
Закрой рот и глаза, понял?
Cierre la boca y los ojos. - Vamos.
- Эй, закрой рот.
- CáIlate la boca.
- Это ты сказал закрой рот?
- ¿ Cómo dices que me calle?
Закрой рот идиотка!
Cállate, idiota.
- Закрой рот, слышишь?
- No digas más, ¿ entiendes?
Закрой свой рот.
Cierra la boca.
- Ой, да закрой рот, а то всыплю!
- Cállate, saco de pulgas!
Закрой рот!
¡ Cierra la boca!
Тогда закрой свой рот... пока я тебя не выпотрошил.
Entonces cierra el pico... antes de que te pierdan los nervios.
- Лучше закройте рот.
Cierre la boca.
Закрой свой рот.
Tú te callas la boca.
Закрой свой большой рот.
Calla, bocazas.
Закрой свой рот, ниггерский прихвостень!
¡ Cierra la boca, ama negros!
Закрой рот, это не одно и то же.
¡ Cállate o terminarás igual!
О, закрой свой грязный, вонючий рот!
¡ Calla tu sucia apestosa boca!
- Когда ты отвяжешься от меня? - Закрой свой рот...
- ¿ Por qué no me dejas en paz?
Закрой рот!
- ¡ Cállate!
Майкл, закрой рот, будь добр.
Michael, por favor cierra la boca.
А ты, закрой свой грязный рот!
¡ Ya basta, bocazas!
Закрой рот и проглоти.
Calla y tomalo.
- Закрой рот и проглоти.
- Calla y tomalo.
Когда ты уже сходишь с ума, когда твои мысли опасны, закрой рот ладонью и молчи.
Cuando te vuelves loco y alardeas, cuando tus pensamientos son malos, tápate la boca y cállate.
"Закрой рот, мой мальчик, и продолжай плыть!"
"¡ Cállate, chico, y sigue nadando!"
Закрой свой рот.
- No digas tonterías.
-... - Закрой свой грязный рот!
¡ Cierra el pico, canalla!
Закрой рот!
¡ Cállate!
- Закрой свой рот!
No hemos - - ¡ Cierra la boca!
Закрой рот, Бэбс, не то вылетишь вслед за ним.
Cierra ese sucio pico o te largas.
Закрой свой рот, а то я вернусь и сверну тебе шею!
¡ No eres nada!
Закрой свой рот!
¡ Ciérrale la boca!
Закрой свой рот! Герой не может умереть до последнего кадра.
Cierra la boca. ¿ Piensas qué el héroe no puede morir en la útima escena?
Келли, закрой свой рот!
¡ Cállate!
Закрой свой рот. Мы устали платить тебе деньги за то, что ты ничего не делаешь.
¡ Estamos cansados de pagarte para nada!
- Закрой рот.
- Tú mantén la boca cerrada.
Закрой рот.
- ¡ cállate la boca!
Закрой рот!
¡ cállate la boca!
Закрой свой поганый рот и доставай деньги. Живо!
Cállate la puta boca y dame el dinero de la caja. ¡ Vamos!
Слушай, хоть раз закрой свой гнилой вонючий рот!
Por favor, Gloria, terminala. Si esto es una mierda, sólo callate.
- Закрой рот, гремучка.
- Cierra la boca, serpiente de cascabel.
И пальцем не пошевелил. Закрой рот, Стэн.
No hizo nada, eso es.
Прошу тебя, закрой рот!
Cállate, Stan. Cállate de una vez!
Возьми... возьми у Майкла эти проклятые сапоги и закрой рот!
Cállate. Coge... coge las malditas botas de Michael y cállate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]