Рот закрой traducir español
902 traducción paralela
Рот закрой, дура.
¡ Cierra la boca, imbécil!
- Слышь, рот закрой!
- Hey, cállate.
Рот закрой.
¡ Cállate la boca!
Остановитесь. Закройте рот.
Deja de hablar y cierra de una vez la boca.
Закрой ей рот.
Cubre su boca.
"Открой рот и закрой глаза..."
"Abre tu boca y cierra los ojos".
Закройте свой рот.
Tú cierra la boca.
Ну открой рот и закрой глаза.
Ahora, abra la boca y cierre los ojos.
Пусть перезвонят. Закрой свой рот!
- ¿ Por qué no te llaman más tarde?
Закрой рот и глаза, понял?
Cierre la boca y los ojos. - Vamos.
- Эй, закрой рот.
- CáIlate la boca.
- Это ты сказал закрой рот?
- ¿ Cómo dices que me calle?
Закрой рот идиотка!
Cállate, idiota.
- Закрой рот, слышишь?
- No digas más, ¿ entiendes?
Закрой свой рот.
Cierra la boca.
- Ой, да закрой рот, а то всыплю!
- Cállate, saco de pulgas!
Закрой рот!
¡ Cierra la boca!
Тогда закрой свой рот... пока я тебя не выпотрошил.
Entonces cierra el pico... antes de que te pierdan los nervios.
- Лучше закройте рот.
Cierre la boca.
Закрой свой рот.
Tú te callas la boca.
Закрой свой большой рот.
Calla, bocazas.
Закрой свой рот, ниггерский прихвостень!
¡ Cierra la boca, ama negros!
Закрой рот, это не одно и то же.
¡ Cállate o terminarás igual!
О, закрой свой грязный, вонючий рот!
¡ Calla tu sucia apestosa boca!
- Когда ты отвяжешься от меня? - Закрой свой рот...
- ¿ Por qué no me dejas en paz?
Закрой рот!
- ¡ Cállate!
Майкл, закрой рот, будь добр.
Michael, por favor cierra la boca.
А ты, закрой свой грязный рот!
¡ Ya basta, bocazas!
Закрой рот и проглоти.
Calla y tomalo.
- Закрой рот и проглоти.
- Calla y tomalo.
Когда ты уже сходишь с ума, когда твои мысли опасны, закрой рот ладонью и молчи.
Cuando te vuelves loco y alardeas, cuando tus pensamientos son malos, tápate la boca y cállate.
"Закрой рот, мой мальчик, и продолжай плыть!"
"¡ Cállate, chico, y sigue nadando!"
Закрой свой рот.
- No digas tonterías.
-... - Закрой свой грязный рот!
¡ Cierra el pico, canalla!
Закрой рот!
¡ Cállate!
- Закрой свой рот!
No hemos - - ¡ Cierra la boca!
Закрой рот, Бэбс, не то вылетишь вслед за ним.
Cierra ese sucio pico o te largas.
Закрой свой рот, а то я вернусь и сверну тебе шею!
¡ No eres nada!
Закрой свой рот!
¡ Ciérrale la boca!
Закрой свой рот! Герой не может умереть до последнего кадра.
Cierra la boca. ¿ Piensas qué el héroe no puede morir en la útima escena?
Келли, закрой свой рот!
¡ Cállate!
Закрой свой рот. Мы устали платить тебе деньги за то, что ты ничего не делаешь.
¡ Estamos cansados de pagarte para nada!
- Закрой рот.
- Tú mantén la boca cerrada.
Закрой рот.
- ¡ cállate la boca!
Закрой рот!
¡ cállate la boca!
Закрой свой поганый рот и доставай деньги. Живо!
Cállate la puta boca y dame el dinero de la caja. ¡ Vamos!
Слушай, хоть раз закрой свой гнилой вонючий рот!
Por favor, Gloria, terminala. Si esto es una mierda, sólo callate.
- Закрой рот, гремучка.
- Cierra la boca, serpiente de cascabel.
И пальцем не пошевелил. Закрой рот, Стэн.
No hizo nada, eso es.
Прошу тебя, закрой рот!
Cállate, Stan. Cállate de una vez!
Возьми... возьми у Майкла эти проклятые сапоги и закрой рот!
Cállate. Coge... coge las malditas botas de Michael y cállate.
закрой ворота 20
закрой рот 400
закрой свой рот 194
закрой дверь 919
закрой окно 48
закрой двери 33
закрой глаза 930
закрой свою пасть 27
закрой 218
закрой за собой дверь 42
закрой рот 400
закрой свой рот 194
закрой дверь 919
закрой окно 48
закрой двери 33
закрой глаза 930
закрой свою пасть 27
закрой 218
закрой за собой дверь 42