English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ С ] / Сколько тебе нужно

Сколько тебе нужно traducir español

356 traducción paralela
- Сколько тебе нужно времени, чтобы все тут обчистить?
¿ Cuanto tiempo te llevará en "limpiar" el lugar?
- Сколько тебе нужно?
- ¿ Cuánto necesitas?
- Сколько тебе нужно?
¿ Cuánto necesitas?
- Сколько тебе нужно?
- ¿ Cuánto necesitas? - 500 dólares.
Сколько тебе нужно на это время?
No, Ed, ¿ cuánto te hace falta hasta que abra el banco?
- Сколько тебе нужно?
¿ Cuanto necesitas?
- А сколько тебе нужно?
- Oh. ¿ Cuánto quieres?
Руки прочь от сумки. Ну, наконец-то. Так, сколько тебе нужно?
Ahora sí. ¿ Cuánto quieres?
Сколько тебе нужно в месяц?
¿ Cuántas veces vas a necesitar un mes?
Ты решила, сколько тебе нужно в месяц? Мне?
¿ Sabes cuánto vas a necesitar al mes?
Кого угодно заведешь. Сколько тебе нужно?
Cualquiera se pondria caliente al verte. ¿ Cuánto quieres?
На сколько тебе нужно передвинуть этот вагон с рельс чтобы другой поезд его не смял?
¿ A qué distancia hay que mover el vagón para evitar el otro tren?
Сколько тебе нужно?
¿ Cuántos quieres?
Ладно, сколько тебе нужно?
- Es parte del juego. ¿ Cuánto?
Сколько тебе нужно, Биф?
¿ Cuánto quieres, Biff?
Сколько тебе нужно, чтобы высадить плантацию?
- ¿ Cuánto se necesita para empezar?
Сколько тебе нужно для счастья?
¿ Cuánto necesitas para ser feliz?
О твоих долгах. Сколько тебе нужно?
Tu deuda, ¿ de cuánto es?
Сколько тебе нужно?
Cuanto quieres?
И сколько тебе нужно?
Bueno, ¿ cuánto quieres?
- Сколько тебе нужно?
- ¿ Cuántas quieres? - Una.
Сколько тебе нужно?
Ah, sí, claro. ¿ Cuánto quieres, Bobby?
Сколько тебе нужно паспортов?
¿ Cuantos pasaportes quieres?
Сколько тебе нужно времени?
¿ Cuanto tardaras?
- Хорошо, сколько тебе нужно времени?
- Ok, cuanto te tomó a ti?
Кстати, сколько тебе нужно, дорогая?
Hablando de desfalcos... ¿ cuánto necesitas, querida?
Сколько тебе нужно времени?
¿ Cuánto tiempo?
Сколько тебе повторять, что сначала мне нужно выпить кофе! "
"¿ Cuántas veces te he dicho que me pongas el café primero?"
Сколько бензина тебе еще нужно?
¿ Cuánto quieres?
Итан, сколько золота тебе нужно?
¿ Cuánto oro necesitas, Ethan?
Hу, Том, сколько тебе нужно?
- Tom, ¿ cuánto necesitas?
- Сколько тебе нужно?
¿ Por qué?
Сколько тебе нужно?
¿ Cuánto necesitas?
Сколько тебе нужно?
Si lo que te falta es dinero, yo puedo dejarte. ¿ Cuánto necesitas?
Сколько, человек тебе нужно?
¿ Cuántos crees que necesitarías?
Согласен. ступай к бригадиру и скажи ему, чтобы он дал тебе столько камней, сколько нужно для твоего монастыря.
De acuerdo. Ve al capataz y dile que te dé todas las piedras que necesites para tu convento.
Тебе сколько нужно?
¿ Cuántas quieres?
Сто лир за сто граммов. Сколько тебе нужно?
Tengo sólo 500 liras y me deben alcanzar también para el salvado.
Сколько тебе нужно времени?
¿ Cuánto tiempo necesitas?
В таком случае тебе нужно подумать где нанять работников и сколько им платить.
Si es así... tendrás que empezar a pensar en contratar gente para la cosecha... y en cómo vender el café.
Сколько раз тебе повторять, что задание нужно выполнять в тетради?
¿ Cuántas veces te he dicho que escribas los deberes en un cuaderno?
Ясно. Сколько времени тебе нужно?
¿ Cuánto tiempo necesitas?
Сколько тебе еще нужно времени?
- ¿ Te falta mucho para terminar?
Сколько тебе ещё нужно? 250? Ладно, вот, держи.
¿ Y cuánto quieres ahora, doscientos cincuenta?
Я понимаю, ты хочешь замуж, но сколько жизней тебе нужно разрушить для этого.
Se que quieres casarte, ¿ pero cuantas vidas vas a arruinar para lograrlo?
- Сколько оценок тебе нужно дать?
Vaya. ¿ Cuántos tienes que hacer?
Сколько времени тебе нужно для этого?
¿ Cuánto te puede llevar eso?
- Все в порядке. Я дам тебе столько времени, сколько нужно.
Tómate el tiempo que necesites.
Я знаю, я не давал тебе столько уважения, сколько нужно было.
Ya sé que no te he mostrado el respeto que quizá te debía.
Мы уже достаточно выпили. Сколько алкоголя тебе нужно, чтобы быть честным?
Cuánto alcohol necesitas para ser sincero?
- Во сколько тебе нужно быть в суде?
¿ A qué hora tienes que estar en la corte?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]