English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Т ] / Тысяч человек

Тысяч человек traducir español

341 traducción paralela
Там обитают около 40 тысяч человек самых разных национальностей.
Hay 40,000 donde debería haber sólo 10,000.
А теперь считаем. Человеку нужно 800 работников, он печатает 5 тысяч листовок, их видит 20 тысяч человек.
Necesitan 800, pero imprimen 5.000 volantes para que los vean unas 20.000 personas.
60 тысяч человек уже на границе.
Más de 60.000 hombres están en la frontera.
2 миллиона 975 тысяч человек собрались на вокзальной площади, ожидая прибытия Бензино Наполони.
2.975.000 ciudadanos se han concentrado en la estación esperando la llegada de Benzino Napoloni.
Месяцами в убежищах, теснясь среди 5 тысяч человек. Я жила дальше.
Meses y meses en un refugio tras otro entre miles de personas y seguía viviendo.
На трибунах, должно быть, около сотни тысяч человек.
" Debe haber más de cien mil personas aquí.
В то воскресенье на последней неделе сентября... в 3.45 Марвин Унгер был единственным... из ста тысяч человек, которого не волновал пятый забег.
A las 3.45 de aquella tarde de sábado, la última semana de septiembre, Marvin Unger era quizá el único de las 100.000 personas en el hipódromo al que no le emocionaba la quinta carrera.
Я в ответе за жизни восьми тысяч человек.
George, soy responsable de las vidas de 8.000 hombres.
Мы обеспечиваем работой более двухсот тысяч человек.
Damos 200.000 empleos
Я хочу играть в больницах, в лесу, для больных детей, в хосписах,.. ... в тюрьмах и в залах на 5-1 0 тысяч человек, которые не смыслят в музыке.
Quiero tocar en hospitales, bosques, para los niños enfermos, hospicios, prisiones, y en salas de cinco o diez mil personas donde nadie conozca de música.
Там было заключено приблизительно около 80 тысяч человек.
Sus reclusos se cifran en 80.000 personas.
Поезда смерти доставили в концлагеря 90 тысяч человек из Словакии, 65 тысяч человек из Греции, 11 тысяч из Франции, 90 тысяч из Голландии,
Los transportes de la muerte llegados traían 90.000 personas de Eslovaquia, 65.000 de Grecia, 11.000 de Francia, 90.000 de Holanda, 400.000 de Hungría, 250.000 de Polonia y la Alta Silesia, y 100.000 de Alemania.
40 тысяч человек погибло, союзная нам армия уничтожена, а вы можете при зтом шутить
40 mil personas perecieron, el ejército aliado fue aniquilado, y usted todavía tiene ánimos de bromear.
для которой 80 тысяч человек жили в поле без жен, матерей, детей, без участия во всех интересах гражданской жизни, жили и двигались в чужом, неизвестном краю, в поле, на дорогах, в лесах,
80 mil hombres vivían en el campo sin esposas, madres e hijos, sin participar en la vida civil. Ellos vivían y marchaban por tierras extrañas, por campos, caminos y bosques, haciendo caso omiso de las condiciones de vida humana normal.
Илборн, у цитадели появились семьсот тысяч человек.
Ayelborne, hay cientos de hombres cerca de la ciudadela.
Если мы удержим Оксфорд 6 недель,... шотландцы дадут нам 20 тысяч человек.
Si logramos mantenernos en Oxford seis semanas los escoceses me han prometido un ejército de 20.000 hombres.
- Пять тысяч человек?
- ¿ Cinco mil hombres?
Карсон получил статус города в 1968 году и стал одним из самых быстрорастущих городов Южной Калифорнии. Его население - более 82 тысяч человек, стоимость недвижимости - 3,5 млн долларов при отсутствии налога на собственность.
En febrero de 1968 la ciudad de Carson se incorporó y desde entonces se la conoce por ser una de las poblaciones con mayor crecimiento en la zona sur de California, con una población de unas 82.000 personas y un volumen de negocio estimado en 350 millones, sin impuestos sobre propiedades.
А вы должны иметь жильё, сделать его за полгода для трех тысяч человек.
Usted necesita casas para tres mil habitantes dentro de medio año.
Вмещает 5 тысяч человек.
Hacen 5.000 en asientos.
Должно быть, эту штуку сто тысяч человек лет двадцать строило.
- Debieron hacer falta 100.000 hombres, y 20 años para construir esto.
Треть британской колонии, всего составляющей 15 тысяч человек покинула оккупированный Китай за последние недели.
Casi una tercera parte de los residentes ingleses en China... unos 15 mil en total, se han marchado en las últimas semanas.
Более 100 тысяч человек были убиты двумя взрывами атомной бомбы, и это положило конец войне на Тихом Океане.
Más de 1OO mil personas perecieron en dos explosiones que terminaron con la guerra.
Только в этом здании работает 30 тысяч человек.
Sólo en este edificio trabajan 30 mil personas.
Политики, которая привела к смерти 15 тысяч человек во время венгерской революции в 1956 году.
Política que causó la muerte de 15.000 personas en la revolución húngara de 1956.
Эти сволочи сводят в гробы сотни тысяч человек в год!
Esos cabrones están matando 100.000 al año.
Девятнадцать тысяч человек сдавали кровь на анализ.
19 mil hombres se estaban haciendo exámenes de sangre.
В этом аэропорту должно быть 15 тысяч человек, и нам не нужна паника.
Debe de haber unas 15.000 personas en el aeropuerto, no necesitamos que cunda el pánico.
В его потребности входит массовое убийство тысяч человек. Это ничто иное, как гигантская машина для убийства.
Sus necesidades son exterminar a gente. ¡ Es una máquina de matar!
С артиллерией, инженерами, и тремя танками, которые ещё на ходу, он считает, что в Дьен Бьен Фу сражается меньше 4 тысяч человек.
Con artillería, ingenieros, y tres tanques que todavía están en el camino Él cree que la lucha en Dien Bien Phu es menos de 4 mil personas.
На его похоронах в Гонконге присутствовало более 25 тысяч человек. Но я похоронила его в Америке, чтобы он был рядом с нами.
25,000 personas asistieron a los funerales en Hong Kong... pero lo enterré en EE.UU., cerca de nosotros.
# У великого герцога Йорского Было десять тысяч человек #
# # El viejo y gran Duque de York Él tenía diez mil hombres #
# У великого герцога Йорского Было десять тысяч человек
# # El viejo y gran Duque de York Él tenía diez mil hombres #
но... вы готовы пожертвовать жизнями двух тысяч человек на станции только потому что...
Volveré a mi nave para dejarle que se Io piense. Volveré dentro de 25 minutos.
Тут заперты еще десять тысяч человек.
Aquí viven 10.000 personas.
Завтрак для десяти тысяч человек?
¿ Desayuno para 10.000 personas?
В общей сложности 1 1 тысяч человек погибли, но отказались разбивать яйца с острого конца.
11,000 personas han muerto, en lugar de someterse a romper sus huevos por el extremo más pequeño.
250 тысяч человек были вынуждены покинуть свои дома ; более 80 человек погибли или пропали без вести.
250.000 personas han perdido sus hogares - más de 80 están muertos o desaparecidos.
В этом аэропорту должно быть 15 тысяч человек, и нам не нужна паника.
Hay unas 15.000 personas en el aeropuerto y no sería bueno que tuviéramos un desorden.
Скажем, ему нужна тысяча человек. Он пойдет и наймет 5 тысяч, и будет платить по 15 центов в час.
Necesita unos 1.000 hombres, pero lleva 5.000 y les paga 1 5 centavos la hora.
Если человек погибнет на железной дороге,.. —... они заплатят 100 тысяч, а не 50.
Por ejemplo, si alguien muere en un tren pagan $ 100.000 en vez de $ 50.000.
— Смотри. Человек оформляет полис. Это 100 тысяч при гибели на железной дороге.
Mira, un tipo contrata un seguro de cien mil dólares si muere en el tren.
А у меня 12 тысяч человек.
Y yo con 12.000 hombres.
Человек был выбран из тысяч, за его одержимость образами прошлого.
Este hombre fue elegido de entre un millón por su obsesión con una imagen de su pasado.
Двадцать человек против двух тысяч?
¡ Serán 20 contra 2.000!
Один человек в Рэмсдэйле готов расплатиться по закладным на дом и дать наличными 10 тысяч.
Hay alguien en Ramsdale que se encargará de la hipoteca de la casa y dará una entrada de $ 10,000.
На Земле... сто тысяч миллионов человек и они отчаянно нуждаются в ископаемых, которые мы можем найти.
Hay... 100.000 millones de personas en la Tierra y necesitan desesperadamente todos los minerales que se puedan encontrar.
Этот человек дал мне 10 тысяч американских долларов.
Me dieron 10.000 $.
На протяжении нескольких лет, когда люди рассказывали мне о вас, они говорили, что вы человек, чья жена стала существовать для него с момента ее смерти, несмотря на то, что она оказалась на расстоянии многих тысяч километров от него.
Durante años, cuando la gente hablaba de usted ante mí... decían que era el hombre a quien su mujer... se apareció en el momento de su muerte... a pesar de estar a miles de kilómetros.
Но скажи, белый человек, почемуПортугалия прислала 335 тысяч военных кораблей кмоему берегу?
Pero dime, hombre blanco... ¿ Por qué Portuguese... ha traído 335.000 barcos de guerra a mis costas?
Примерно миллион человек достигнет температуры в 10 тысяч градусов по Фаренгейту за 1 секунду.
- El código está en el "Missouri". Lancen bombarderos de Marina y Fuerza Aérea. ¿ Cuáles son las consecuencias de cohetes en Honolulú?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]