English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Т ] / Тяжёлый день

Тяжёлый день traducir español

800 traducción paralela
У меня был тяжёлый день.
Ha sido un día difícil.
Завтра будет тяжёлый день.
Mañana estaremos muy atareados.
Идите в свою комнату и сладко спите,.. ... завтра тяжёлый день.
Vuelva a su habitación y duerma bien, que mañana le espera un día muy largo.
У неё был тяжёлый день.
Ha tenido un mal día.
У меня был тяжёлый день.
He tenido un día muy duro. ¿ Sabes el calor que hace aquí?
У меня был тяжёлый день.
Tuve un mal día hoy.
У нас впереди тяжелый день.
Mañana será un día muy largo.
Завтра нам предстоит тяжелый день.
Mañana tenemos un día duro.
Ну, у меня был довольно тяжелый день, и я немного расклеился.
Tuve un día muy duro y estoy agotado.
Поговорим завтра, у меня был тяжелый день.
Tuve un día difícil.
Тяжелый день.
Sí.
Тяжелый день.
- Un día perdido.
Просто был тяжелый день.
Ha sido un día pesado.
У меня был очень тяжелый день.
He experimentado un día agotador.
— Ладно, детка, у меня был тяжелый день.
Fue un día duro.
За сокращение наших лет где каждый день - точно тяжелый камень который нужно катить в гору.
La vida es un camino... en el que tenemos que soportar una pesada carga, siempre cuesta arriba.
День у тебя был тяжелый - я сам прослежу, чтобы наш друг добрался до тюрьмы.
Has tenido un día duro, Duval. Ya me encargo yo de llevar a vuestro amigo a la cárcel.
Франклин, у меня был тяжелый день!
He tenido un día duro.
У меня сегодня чертовски тяжелый день.
He tenido mala suerte hoy.
Тяжелый день.
Ha sido un día emocionante. - Sí.
Наверное, у вас просто был тяжелый день.
Puede que esté cansada tras la presión del día.
Это надо закончить раньше. В субботу будет очень тяжелый день.
Y que sea temprano ; el sábado será un día muy ocupado.
Какой тяжелый день!
Vete. Aciago día.
Какой тяжелый, нестерпимый день!
¡ Oh, insoportable! ¡ Oh, terrible hora!
Ну, мужик, значит у тебя будет сегодня тяжелый день привыкания.
Pues hoy no va a ser el mejor día para aprender.
У меня был тяжелый день. Я не в настроении шутить.
No estoy para que me gasten bromas, no me saques de quicio, Eula, hoy he tenido un día muy agitado, ¿ entiendes?
- Тяжелый был день?
- ¿ Un día difícil?
Поспи. У нас завтра тяжелый день.
Tenemos un día de trabajo que nos espera mañana.
Тяжелый день был?
¿ Tuviste un día difícil?
- Знаю, он будет в ярости... но у меня был тяжелый день. И еще гости придут вечером...
Ya sé que se pondrá furioso pero hoy he tenido un día terrible y esta tarde tengo invitados.
У меня был тяжелый день.
He tenido un mal día, sólo eso.
Бризи, у меня был тяжелый день, и я не хочу играть в игры.
Breezy, tuve un día muy largo y no tengo ganas de jueguitos.
Я знаю, день был тяжёлый, но вечером предстоит работёнка.
Sé que ha sido un día largo, pero tenemos trabajo para esta noche.
Теперь закончим это нытье, у меня был тяжелый день.
Ahora no me des la lata he tenido un día duro.
Тяжелый день?
Mucho trabajo, ¿ no?
Ты мог бы попросить вежливо, потому что у меня был тяжелый день. Моя подруга
Tiene que pedírmelo con cortesía porque ha sido un día difícil.
Это был тяжелый день для полка.
Fue un día difícil para el regimiento.
У тебя был тяжелый день.
Has tenido un día agitado.
День был тяжелый.
Qué día tan gris.
Для Бена это был тяжелый день
Ha sido un día pesado para Ben.
- День был тяжелый.
Llevo todo el día trabajando, luego...
У меня был тяжелый день.
He tenido un dia dificil.
У меня тяжелый день — четверг.
Nunca les pillé bien el truco a los Jueves.
Это был тяжелый день.
He tenido un día muy duro.
- Тяжёлый день, так?
- Un día duro, ¿ eh?
Тяжелый день.
Un día duro.
- У него сегодня тяжелый день. - А через пару дней?
En este momento no es posible porque comienza la cosecha.
- Тяжелый день.
- Un mal día.
У тебя был тяжелый день. Я хочу доставить тебе удовольствие.
Tuviste un día duro, sólo estoy tratando de complacerte.
Не донимай его, у него был тяжелый день.
- No lo molestes. Ha pasado un día duro.
Тетя Вера, у меня сегодня был тяжелый день, и мне нужно поспать, правда.
Tía Vera... tuve un día horrible y de veras necesito dormir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]