English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ У ] / У меня есть план

У меня есть план traducir español

1,043 traducción paralela
У меня есть план.
Tengo mis planes.
У меня есть план, который я думаю, сработает.
Tengo un plan que creo que dará resultado.
У меня есть план получше.
Tengo un plan mucho mejor.
У меня есть план.
Tengo un plan, papá.
У меня есть план.
¡ Sí! Tengo un plan. - ¿ Cuál es el plan?
- У меня есть план.
- Tengo un plan.
А у меня есть план, как не допустить этого.
Tengo un plan para evitar que eso ocurra.
Нет, нет. Я знаю, Берти. У меня есть план.
Ya lo sé, Berti, pero tengo una idea.
У меня есть план.
Alégrate porque tengo un plan.
У меня есть план.
Tengo un plan.
У меня есть план жениться на Белль, но он нуждается в небольшой мотивации...
- Es así. Deseo casarme con Bella, pero debo persuadirla.
У меня есть план.
Tengo unos planes. Tengo planes.
У меня есть план.
Tengo un plan que no puede fallar.
Коммандер, у меня есть план по установке предупредительных маяков вокруг нулевого пространства. Хорошо, оставьте это.
Tengo el plano para señalar los alrededores del espacio nulo.
Вообще-то у меня есть план.
- De hecho, he estado trabajando en un plan.
Верь мне, у меня есть план.
Confía en mí. Tengo un plan.
- У меня есть план, сэр.
- Yo tengo un plan, sargento.
Не волнуйтесь. У меня есть план.
No se preocupe, tengo un plan.
Господа... У меня есть план.
Señores... tengo un plan.
У меня есть план. Хороший план.
Te dije que tenía un plan.
- У меня есть план. Мы ждем.
Esperamos y Buffy nos salva.
У меня есть план.
- Tengo un plan. - Qué bien.
- Ричард, у меня есть план. А теперь исчезни!
¡ Richard, tengo un plan, ahora vete!
Потому что у меня есть план. Я здесь тот, кто думает, помнишь?
Porque tengo un plan y yo soy el que piensa ¿ recuerdas?
Теперь у меня есть план.
Ahora tengo un plan.
- У меня есть план.
- Tengo un plan. - ¡ No!
И у меня есть план.
Y tengo un plan.
- Не беспокойся. У меня есть план.
- Tranquila, tengo un plan.
Это твой план? - Кто сказал, что у меня есть план?
¿ Quién dijo que tenía un plan?
Ладно, у меня есть план.
De acuerdo, tengo un plan.
У меня есть план.
Tengo un plan. Bien.
У меня есть план. Я буду избегать его в классах и в коридоре.
Conozco sus horarios, y evito esos pasillos.
- Лила, у меня есть план. - У меня есть план получше.
- Tengo un plan.
У меня есть план и есть средства.
Hice todos los planes y calculé todos los costos.
У меня есть другой план когда мы все выиграем и компания станет прибыльной.
Que yo tengo una manera de evitar que pase, hacer que todos ganemos dinero y que la aerolínea sea lucrativa.
У меня есть трёхступенчатый план.
Lo que tengo aquí es un plan básico de tres puntos.
У меня есть превосходный котенок. план.
Tengo un gato con un plan... ¡ Un plan... un plan!
Спокойно, Тони. У меня есть другой план.
Espera Tony, tengo un plan mejor.
У меня есть беспроигрышный план от раввина Симона Бэна Элизара.
Conseguí algo que es dinamita, del rabino Simón Ben-Eliazar.
У меня есть план.
Ya tengo un plan.
Послушай, у меня есть надежный план.
Tengo un plan infalible.
Ты хотел план, у меня есть план.
- Tengo un plan.
[Алекс :] Вобщем, у меня есть железный план, как нам отделаться от этого сукиного сына.
Esta bien. Tengo un plan seguro para deshacernos de ese hijo de perra.
- У меня есть отличный план.
- Tengo un gran plan.
Вы наверное в замешательстве есть ли у меня план.
Se estarán preguntando si tengo un plan.
Ну конечно у меня он есть! П-А-Л-Н. План.
Bueno, desde luego que tengo un plan.
Сержант, у меня действительно есть план.
Sargento, de verdad que tengo un plan.
У меня посерьезнее план есть.
No, tengo otro plan en mente. Un plan más tentador.
У меня, в самом деле, есть план.
Sí tengo un plan.
У меня, как верховного главнокомандующего, есть план...
Tengo un plan como comandante-en-jefe- -
У меня определенно есть план, мой друг.
Tengo un plan infalible, amigo mío.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]