Я попробую еще раз traducir español
90 traducción paralela
Я попробую еще раз.
Bien, lo intentaré de nuevo.
я попробую еще раз.
Voy a probarlo otra vez.
Я попробую еще раз.
Batearé algunas.
Я попробую еще раз утром перед нашим отъездом.
Podemos tener otra charla en la mañana antes de irnos.
Да. Может через лет 40, 50 я попробую еще раз.
Quizás lo intente otra vez dentro de 30 ó 40 años.
Я попробую еще раз.
Conéctame otra vez y volveré a intentarlo con Dougie
Э, давай я попробую еще раз...
Uh, déjame intentar otra vez.
Давай я попробую еще раз.
Déjame intentarlo de nuevo.
Отойди, я попробую еще раз.
Cuidado, voy a intentarlo otra vez.
Хорошо, я попробую еще раз.
Bien, voy a volver a intentarlo.
Так что, я попробую еще раз.
Así que voy a intentarlo una vez más.
Ладно, я попробую еще раз.
Ok, voy a empezar esto otra vez.
- Я попробую еще раз.
- Voy a intentar de nuevo.
Я попробую еще раз
Déjame probar de nuevo.
Я попробую еще раз, когда вырасту.
Lo intentaré de nuevo cuando sea anciano.
А сегодня нам еще придумывать имя собаке, так что... Я попробую еще раз утром.
Esta noche es el nombramiento del perro, así que lo intentaré de nuevo por la mañana.
Я попробую еще раз, сержант Демпси.
Voy a darle otra oportunidad, Sargento Dempsey.
Я попробую еще раз. Что я пропустил?
Voy a hacer otro intento. ¿ Qué me he perdido?
Хорошо, я попробую еще раз.
Vale. Entonces, lo haré.
Можно я попробую еще раз?
Perdón... ¿ puedo retroceder un poco?
- Я попробую еще раз.
- Déjame probar de nuevo.
Я попробую ещё раз.
Lo intentaré de nuevo.
Давай я еще раз попробую.
Deja que lo repita.
Надеюсь. Я не знаю. Попробую еще раз ей позвонить.
Yo creo no sé... volveré a intentar.
Я попробую ещё раз.
Trataré de nivelarlo.
Я попробую достать ему лекарства, но это непросто. Вы придёте к нему ещё раз?
Intentaré conseguir algo de levulosa, pero es difícil.
Я попробую ещё раз.
- Lo intentaré de nuevo.
Позвольте я ещё раз попробую.
Déjeme probar otra vez.
Дайте я еще раз попробую.
- No me olvidé. Déjenme intentar de nuevo.
Я попробую ещё один раз.
Lo intentaré una última vez.
Дай я еще раз попробую.
Deja que pruebe otra vez.
Я попробую сдать тест еще раз.
Aparentemente no sentía ninguna vergüenza de su fracaso.
Я еще раз попробую.
Seguiré intentando, lo prometo.
Я попробую поговорить с Ашикавой ещё раз.
Debo intentar hablar con Ashikawa una vez más.
Я попробую ещё раз.
Déjame intentarlo una vez más.
Ладно, думаю, я попробую позвонить еще раз.
Bueno, supongo que intentaré más tarde.
Я еще раз попробую. - Не дурачься!
Lo intentaré otra vez.
Я попробую ещё раз, но не потому, что стена сказала, что есть шанс.
Lo intentaré de nuevo, pero no porque la pared me lo diga.
Я ещё раз попробую что-нибудь выяснить.
A ver si descubro algo más.
Я еще раз попробую.
Voy a entrar.
Давайте я попробую ещё раз. Нет.
- Déjeme hacer otro intento.
Слушай,... Я уже не знаю как ещё тебе это объяснить, но я попробую ещё раз.
Mira siento que me estoy quedando sin medios para explicarte esto, pero debemos intentarlo una vez más.
Ладно, я попробую спросить вас еще раз, что а также, если будет мне позволено, охрану их личной информации.
De acuerdo, voy a preguntarte otra vez ¿ qué coño está... - - Y también, si me permite, la seguridad de su información personal.
Вы уже выбрали? Хм, а можно я попробую ещё раз? Филип.
Philipe.
Я попробую ей набрать еще раз.
Lo intentaré de nuevo.
Тогда я еще раз просмотрю все улики, буду в зале, попробую помочь.
Sólo voy a repasar todas las pruebas de nuevo, y estaré en la sala del escuadrón, intentando ayudarte.
Съезжу-ка я еще раз в Миссию. Попробую еще раз расколоть того бродягу, который ее выловил.
Iré a la misión a hablar con el vago que la rescató.
Я выйду на минуту и попробую еще раз дозвониться до твоей сестры.
Saldré en un minuto e intentaré volver a llamar a tu hermana.
Угомонитесь, я еще раз попробую.
Si hacen silencio, lo intentaré otra vez.
Я попробую ещё раз.
Voy a volver a intentarlo.
Я попробую надавить на мужа ещё раз.
Voy a hacer otro intento con el marido.
я попробую ещё раз 19
я попробую 625
я попробую снова 19
я попробую что 29
попробую еще раз 26
попробую ещё раз 19
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
я попробую 625
я попробую снова 19
я попробую что 29
попробую еще раз 26
попробую ещё раз 19
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
я попался 55
я попал 103
я попал в аварию 30
я попаду в ад 36
я попросил 57
я попросила 36
я попытаюсь 255
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
я попался 55
я попал 103
я попал в аварию 30
я попаду в ад 36
я попросил 57
я попросила 36
я попытаюсь 255