English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Я ] / Я хочу сказать кое

Я хочу сказать кое traducir español

691 traducción paralela
Подходите, я хочу сказать кое-что важное.
Vengan todos. Tengo que decirles algo importante.
Я хочу кое-что сказать.
Ven aquí. Quiero decirte algo.
Я хочу тебе кое-что сказать, Пауль. Это...
Hay algo que quiero decirte.
Я-Я хочу вам сказать кое-что очень серьёзно.
Quiero decirles algo muy seriamente.
Он сказал : " Есть кое-что, что я хочу сказать вам, мисс Фиби.
" Deseo decirle algo.
- Я кое-что хочу тебе сказать. - Что?
- Quiero hablar contigo.
Леон, я хочу тебе кое-что сказать... Не думала, что когда-нибудь это произнесу... Не думала, что об этом вообще говорят...
Leon, quiero decirte algo que creí que nunca diría... que creí que nunca nadie debería decir, porque ni siquiera creía en su existencia.
Фуриозо, я хочу тебе кое-что сказать.
Furioso, quiero decirte algo.
А сейчас я хочу кое-что сказать Вам.
Desde ahora en adelante voy a acompañarte siempre.
Ни денег, ничего, только пусть приедет и попросит меня, так как я... Это все. Я хочу ему кое-что сказать.
Ni dinero ni nada, sólo que él venga aquí a pedírmelo, porque hay algo que quiero decirle antes de separarnos.
Я хочу кое-что тебе сказать.
Quiero decirte algo.
Пола, я хочу тебе кое-что сказать, только не смейся.
Paula, si no te ríes de mí, te contaré algo.
Франческа, есть кое-что, что я хочу сказать тебе.
Francesca hay algo que quiero decirte. ¿ Sí, Nicholas?
Я хочу вам сказать кое-что.
Tengo algo que decir.
Я хочу сказать вам кое-что.
Tengo algo que deciros.
Я хочу тебе кое что сказать. Ты больше меня не обманешь.
Quiero decirte algo, tú ya no me engañas.
- Я хочу кое-что сказать тебе.
Sólo quiero decirle algo.
Я хочу кое-что сказать.
Espera, tengo algo que decirte.
Я хочу сказать тебе кое-что.
Quiero decirte algo.
Я кое-что хочу вам сказать.
Os quiero decir algo.
Я хочу тебе кое-что сказать. С тех пор, как ты э...
eh...
Я.. хочу кое-что сказать.
Yo quería decir algo.
Я хочу тебе кое-что сказать.
Quiero que sepas algo.
Стелла, ты, ведь, наверное, ждёшь, что я расскажутебе кое-что? Я хочу, чтобы ты отнеслась с пониманием к тому, что я должна сказать.
No te he preguntado lo que esperabas que te iba a preguntar así que espero que entenderás lo que tengo que decirte.
Я хочу сказать тебе кое-что о тебе и твоем друге Кейне.
Pero te diré algo sobre Kane y tú.
- Я хочу тебе ещё кое-что сказать.
Hay algo más también
- Я хочу вам кое-что сказать.
Sí le diré una cosa sobre mí. ¿ El qué?
Аня,.. я хочу тебе кое-что сказать.
Anya hay algo que quiero decirte.
Я кое-что хочу сказать тебе, мама.
Tengo algunas cosas que decirte, madre.
Но сперва Я хочу кое-что Тебе сказать.
Voy a reconocerte algo.
Лиззи, я хочу кое-что сказать вам.
Tengo algo que contarte.
Джек, я хочу тебе кое о чём сказать.
Quiero decirte una cosa.
Я хочу тебе кое-что сказать.
Rezaré yo por Ud.
Я хочу сказать тебе кое-что важное.
Es muy importante. Un momento.
И есть еще кое-что, что я хочу тебе сказать.
¡ Y te diré otra cosa!
Стефан, я... Я хочу сказать тебе кое-что важное.
Estéfano, tengo... que decirte algo muy importante.
Я хочу кое-что вам сказать. Я прихожу далеко не к вам. Я прихожу к Терри.
Doctor, hay algo algo que quiero decirle.
Шермэн, давайте присядем. Я хочу вам кое-что сказать.
Sherman, sentémonos un momento.
Дети, я хочу вам сказать кое-что.
- Un momento. Debo deciros una cosa.
Не уходи, я приберусь и хочу кое-что ему сказать.
Lo prepararé / ella una cabaña. Y oh de él eso me dice un poco de cosa!
Папа, я хочу тебе кое-что сказать. Поговорим завтра.
Papá, tengo que decirte una cosa.
Я хочу тебе кое-что сказать.
Te diré algo.
- Я очарован. - Идите сюда, я хочу вам кое-что сказать. Но...
Tengo que decirle algo muy importante.
Тогда выйдите, пожалуйста, на минутку. Я хочу кое-что ему сказать.
Entonces salga usted tantito, porque le quiero decir una cosa.
Есть еще кое-что, что я хочу сказать вам, мисс Чаплет.
Hay algo más que puedo decirle, Miss Chaplet... Qué pasa?
Я хочу сказать вам кое-что,
Antes quiero decirles algo,
Я хочу сказать ещё кое - что, у нас был ужасно строгий учитель, иногда он даже бил учеников тростью.
Yo sólo quiero decir una cosa ; Nosotros tuvimos un maestro demasiado estricto. Tan estricto que utilizaba la flagelación como medio.
Я хочу тебе кое-то сказать, но боюсь, что -
Oye, tengo que preguntarte algo, pero me da miedo que...
- я хочу им сказать кое-что.
- Desearía hablarles.
Я хочу тебе кое-что сказать.
Déjame decirte algo.
Стив, я хочу кое-что тебе сказать.
Steve, te voy a decir algo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]