English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ В ] / Выглядит аппетитно

Выглядит аппетитно traducir francés

132 traducción paralela
Выглядит аппетитно.
Ça a l'air bon.
Выглядит аппетитно.
Elles ont l'air délicieuses.
- Посмотри, какого голубка я поймала. - Он выглядит аппетитно.
Regarde le canard que j'ai attrapé.
Да, он выглядит аппетитно, пока молодой, но как только подрастет...
Les jeunes vous trompent facilement, mais les vieux, c'est une autre histoire.
Зеленая фасоль выглядит аппетитно. Все выглядит аппетитно.
Les haricots ont l'air bon, tout a l'air bon.
Моника, еда выглядит аппетитно.
Tu cuisines merveilleusement.
Она выглядит аппетитно, но мне что-то не до еды. Будешь?
Ca a l'air bon mais j'ai pas faim, tu veux goûter?
Выглядит аппетитно.
Ça a l'air délicieux.
Выглядит аппетитно.
Ça suffit.
Ничего, если я скажу, что он всё равно выглядит аппетитно?
Ça va si je dis que je le trouve toujours aussi délicieux.
Выглядит аппетитно.
Ça a l'air délicieux!
Выглядит аппетитно.
Appétissant.
Выглядит аппетитно.
Ça semble bon.
- Согласен, выглядит аппетитно.
Y a pas à dire, ça donne envie!
Вон тот выглядит аппетитно!
Mais il a l'air bon, lui aussi!
Разве не выглядит аппетитно?
J'ai une idée.
Но еда выглядит аппетитно.
Mais ça a l'air bon, en tout cas.
Выглядит аппетитно.
Elle a l'air délicieuse.
Выглядит аппетитно.
Ils sont exquis.
- Картошка выглядит аппетитно.
- Les frites ont l'air bonnes.
Выглядит аппетитно. Что ты готовишь?
ça a l'air appétissant, qu'est ce que tu fais de bon?
Выглядит аппетитно.
Ça l'air bon.
Детки, зимой 2009 года тетя Робин и я стали жить вместе. И честно говоря, все шло не очень гладко. О, выглядит аппетитно.
Les enfants, l'hiver 2009 tante Robin et moi sommes devenus colocataires et pour être honnête, ca ne se passait pas très bien.
- Выглядит аппетитно.
- Ca a l'air bon.
Выглядит очень аппетитно.
Ça a l'air bon.
Эта выглядит очень аппетитно, ест мало, однако очень сильная.
ça a l'air très appétissant, mange peu mais est très costaud.
Выглядит не слишком аппетитно, однако лучше, чем ничего.
Ce n'est pas très ragoûtant, mais c'est mieux que rien.
Он очень аппетитно выглядит в твоей кожаной куртке.
Il est à croquer dans ta veste en cuir.
Все выглядит очень аппетитно.
Dina, tout à l'air prodigieux.
Аппетитно выглядит.
Ca a l'air bon.
Выглядит... э, аппетитно.
Ca a l'air très... appétissant.
всё так аппетитно выглядит.
Tout cela est divin!
Ммм, всё так аппетитно выглядит.
Tout a l'air tellement bon!
Все выглядит так аппетитно.
Tout ça a l'air magnifique.
Боже, выглядит так аппетитно.
Merci. Miam, miam.
- Я никогда не ем на ночь. Но выглядит это очень аппетитно.
Pourtant, ça a l'air exquis.
О, выглядит очень аппетитно!
Bon sang, ça a l'air bon!
Все выглядит очень аппетитно.
Ca a l'air délicieux.
Выглядит аппетитно.
Ça a l'air excellent.
Еда выглядит довольно аппетитной, не так ли?
- Le repas est super bon.
Выглядит аппетитно, Элли.
- Ça a l'air délicieux.
Выглядит аппетитно.
Ça me semble bon.
Выглядит аппетитно!
Bon appétit!
- Так аппетитно выглядит, мальчик.
- Ça a l'air tellement bon.
Та плюшка выглядит очень аппетитно.
Ce pain me plaît bien.
О, милый, это выглядит аппетитно, спасибо.
Ça serait pas mal.
Аппетитно выглядит.
- Tout semble délicieux. - Bien.
Выглядит аппетитно.
- Ça a l'air bon.
Как аппетитно выглядит эта пастрама.
Ce pastrami a l'air bon.
Ачжума сказала мне рецепт. Аппетитно выглядит?
Pourquoi avez-vous mis autant de sel?
Свинина выглядит очень аппетитно, мама.
- Maman, ton jambon a l'air délicieux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]