Выгляни в окно traducir francés
37 traducción paralela
Выгляни в окно. Сегодня все поработаем.
On va avoir du travail!
- Выгляни в окно, и сам увидишь.
- Regarde par la fenêtre, tu verras.
Включи телевизор. Выгляни в окно.
Regardez la télé, regardez par la fenêtre.
Выгляни в окно.
Regarde par la fenêtre,
Соле, выгляни в окно!
Sole, mets-toi à la fenêtre!
Cи.Cи. выгляни в окно на 125-ую улицу.
C.C., regarde à la fenêtre sur la 123e rue.
Выгляни в окно!
Regarde par la fenêtre!
Выгляни в окно.
- Regardez par la fenêtre, côté sud.
Да? Тогда выгляни в окно.
Vous devriez jeter un œil dehors.
- Выгляни в окно.
- Regarde par ta fenêtre.
Выгляни в окно и ты увидишь выросшее дерево.
Regarde dehors, et tu verras un gros arbre.
Выгляни в окно и ты увидишь выросшее дерево.
{ \ pos ( 192,210 ) } Regarde dehors, et tu verras un gros arbre...
Выгляни в окно.
Regardes par la fenêtre.
Выгляни в окно.
Regardez à la fenêtre.
- Просто выгляни в окно.
Regarde juste par la fenêtre.
Выгляни в окно, Йен.
Regarde par la fenêtre, Ian.
Ладно, выгляни в окно. Что ты видишь? Я вижу статую свободы.
Mon erreur.
Аксель, выгляни в окно.
Axl, regarde par ta fenêtre.
- Выгляни в окно. - Что?
- Regarde par la fenêtre.
Иди, иди выгляни в окно.
Va voir, va voir à la fenêtre.
Ты выгляни в окно!
Regarde par la fenêtre.
Кара, выгляни в окно.
Kara, regarde par la fenêtre.
"Выгляни в окно - меня уже не будет"
Regarde dehors J'aurai pris la clé des champs
Выгляни в окно. Время не остановилось.
L'espace-temps est stable.
Выгляни в окно.
Regardez par la fenêtre.
Шутка! В окно выгляни!
Regardez par la fenêtre.
Просто выгляни в окно.
Regarde dehors.
Выгляни в окно.
Regarde par la fenêtre.
Выгляни в окно.
Vas regarder par la fenêtre.
Выгляни в настоящее окно.
- Quatre. - Quatre heures?
в окно 36
окно 207
окно открыто 26
окно было открыто 20
выглядит аппетитно 111
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
окно 207
окно открыто 26
окно было открыто 20
выглядит аппетитно 111
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядишь 185
выглядишь не очень 43
выглядит отлично 125
выглядишь потрясающе 120
выглядишь великолепно 56
выглядит так же 18
выглядит здорово 78
выглядишь неплохо 30
выглядит не очень хорошо 19
выглядит красиво 21
выглядишь не очень 43
выглядит отлично 125
выглядишь потрясающе 120
выглядишь великолепно 56
выглядит так же 18
выглядит здорово 78
выглядишь неплохо 30
выглядит не очень хорошо 19
выглядит красиво 21