Где мой муж traducir francés
94 traducción paralela
Где мой муж? Где он?
Où est mon mari?
Где мой муж?
Mon mari?
Мейсфилд, где мой муж?
Où es-tu? Masefield! Où est mon mari?
- Где мой муж?
- Oû est mon mari?
Джим, где мой муж? Где мистер Виктор?
Jim, où est mon mari?
Ты знаешь, где мой муж?
- Savez-vous où est mon mari?
Где мой муж?
Où est mon mari?
- Скажите... Где мой муж?
- Je veux savoir où se trouve mon mari.
Требую объяснений, где мой муж?
J'exige de le savoir!
Я не знаю, где мой муж, я не знаю...
Je ne sais pas... où est mon mari!
Как вы думаете, в Талсе где мой муж занимается сексом на ксероксе, идет снег?
Vous pensez qu'il neige à Tulsa, là où mon mari s'envoie en l'air sur la photocopieuse?
Где мой муж?
Où est mon mari exactement?
А где мой муж?
Où est mon mari?
Я просто хочу знать, где мой муж.
Je veux savoir où est mon mari.
Там, где мой муж... я побледнела и...
Dans la salle télé, où mon mari... Je jouais au bridge et quand je...
- Где мой муж?
- Où est mon mari?
А где мой муж?
- Où est mon mari?
Где мой муж?
Attendez.
Ваше высочество, где мой муж?
Votre Altesse, où est mon mari?
Я привыкла не знать, где мой муж.
J'ai l'habitude de ne pas savoir où est mon mari.
Слава богу, ты здесь. Где мой муж?
Enfin, tu es là.
Я вас первый раз вижу, не слышала даже вашего имени, но вы знаете, где мой муж, а я нет.
Vous m'êtes assez étranger pour que je ne connaisse pas votre nom, et pourtant vous savez où il se trouve et moi non.
Где, где, где мой муж и, и где Кристина?
Où est mon mari et Cristina?
Где мой муж?
OÃ ¹ est mon mari?
Я пыталась улыбаться и подчиняться и заставить это работать, но, может быть, я смогу получить работу в Лос-Анжелесе, быть там, где мой муж, и Так...
J'ai essayé de sourire et de me mettre à la tache et faire que ça marche, mais peut-être que je peux avoir un job à L.A, être avec mon mari, et Tuck...
Бен... где мой муж?
Ben... où est mon mari?
Так работайте быстрее- - мне надо знать где мой муж.
Alors, faites plus vite- - Je veux savoir où est mon mari.
Я имею право знать, где был мой муж.
J'ai le droit de savoir.
- Где мой муж?
- Mon mari ne vient pas?
И мой муж и я учились в школе, такой как ваша... Где верят в дисциплину и старомодные добродетели... Может стоит научить её быть ребёнком чуть больше.
Mon mari et moi avons pensé qu'une école comme la vôtre, avec sa discipline et ses traditions, pourrait la rendre plus enfant.
" Где ж мой муж? ..
Où est mon seigneur?
Я просто вышла купить немного продуктов, а мой муж... где-то...
J'étais juste sortie prendre quelques affaires, et mon mari est... je ne sais où.
", когда мой муж решил, что жена, неспособна € родиты, - обуза, где он был?
Quand mon mari a décidé qu'il ne pouvait pas... être avec une femme qui ne lui donnerait pas d'enfants... où était Dieu?
Просто пусто в кровати, там где обычно спит мой муж.
II y a un grand espace vide, là où mon mari devrait dormir.
- Лео, где мой муж?
- Où est mon mari?
- Ты знаешь, где мой блудный муж?
Vous savez où est mon mari?
Он мой муж. Где мы можем его найти?
Où peut-on le trouver?
Где именно мой муж?
Où est mon mari exactement?
- Мой муж где-то здесь...
Mon mari n'est pas loin.
Где мой муж?
- Où est mon mari?
Угадайте где только что был мой продвинутый, непредвзятый муж?
Devinez où vient d'aller mon mari évolué et ouvert d'esprit.
Эй, где мой муж?
Où est mon mari?
Но то, что вы проследили его до того места, где нашла его я, означает только одно - мой муж дал вам имя женщины, которая его продала.
Mais le fait que vous ayez suivi la piste jusqu'au même endroit, ça veut forcément dire que mon mari vous a donné le nom de la femme qui l'a vendue.
Мой муж, Том Румор, недавно покончил с собой, и разбирая его вещи, я нашла эту статью, где говорится о смерти вашего мужа.
Mon mari, Tom Rhumor, s'est récemment suicidé, et en parcourant ses affaires, j'ai trouvé cet article traitant de la mort de votre mari.
- Скажи Кларе... Где мой муж?
Où est mon mari?
Это увидит мой бывший муж. Он узнает где я живу и он попытается переехать меня на своей машине. Опять!
Mon ex va voir ça, me retrouver, et retenter de me rouler dessus!
Где мой муж?
Trouvez mon mari!
Где терпеливо ждет мой муж Квинт.
Où mon maris Quintus m'attend patiemment.
Неважно как много чудес и удивительных вещей произошло здесь... это всегда будет комнатой, где умер мой муж.
Et peut importe les choses merveilleuses et incroyables et miraculeuses qui se sont produites dans cette salle, ce sera toujours la salle où mon mari est mort.
А мой лживый изменник-муж снова где-то ходит и с бриллиантами Марии.
Et mon menteur, mon tricheur de mari est quelque part dans le monde, et avec le diamant de Marie.
Где, черт его побрал, мой муж?
( rires ) Oh, où est mon mari?
где мой ребенок 44
где мой ребёнок 26
где мой дом 24
где мой отец 128
где мой папа 54
где мой кофе 22
где мой сын 302
где мой телефон 102
где мой брат 111
где мой 40
где мой ребёнок 26
где мой дом 24
где мой отец 128
где мой папа 54
где мой кофе 22
где мой сын 302
где мой телефон 102
где мой брат 111
где мой 40
где мой чемодан 18
где мой пистолет 34
где мой мальчик 30
где мой малыш 16
где мой подарок 16
где мой адвокат 35
мой мужчина 41
мой муж 840
мой муж умер 38
мой муж мертв 17
где мой пистолет 34
где мой мальчик 30
где мой малыш 16
где мой подарок 16
где мой адвокат 35
мой мужчина 41
мой муж 840
мой муж умер 38
мой муж мертв 17
муженёк 41
муженек 26
мужчина 2666
муж и жена 46
мужик 8764
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужчины и женщины 64
мужчины 846
мужской голос 67
муженек 26
мужчина 2666
муж и жена 46
мужик 8764
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужчины и женщины 64
мужчины 846
мужской голос 67
мужчинам 36
мужчиной 77
мужчинами 35
мужество 69
мужчин 308
мужчин и женщин 31
мужчине 52
мужчину 166
мужики 619
мужской 52
мужчиной 77
мужчинами 35
мужество 69
мужчин 308
мужчин и женщин 31
мужчине 52
мужчину 166
мужики 619
мужской 52
мужа 115
мужайся 76
мужик сказал 19
мужья 29
мужика 35
мужем 35
мужские 16
мужиков 21
мужлан 26
мужественно 18
мужайся 76
мужик сказал 19
мужья 29
мужика 35
мужем 35
мужские 16
мужиков 21
мужлан 26
мужественно 18