Надень очки traducir francés
34 traducción paralela
Надень очки.
Mets-les donc, il n'y a personne!
Посмотри сюда. Надень очки.
Maintenant, mettez les lunettes.
- Надень очки.
- Mets tes lunettes.
Вот, надень очки. - Зачем?
Mets ces lunettes.
Надень очки.
Mets ça.
Надень очки и пошёл!
Mets tes lunettes et fonce!
Надень очки.
Mets tes lunettes.
Ужас, скройся, чтобы я тебя не видел. Надень очки.
Allez, mets tes lunettes.
Надень очки и оглянись вокруг себя.
Enfile ces lunettes et regarde autour de toi.
Тогда надень очки и заткнись к чёртовой матери. - Шшш!
Remets les lunettes et tais-toi alors.
Пит, всё же надень очки. Ладно, ладно.
- Pete, les lunettes.
Надень очки, прочитай сводки.
Soigne ta cataracte. Lis les tendances.
И как только как он загрузится, надень очки на Сару.
Dès que le transfert est fini, mets les lunettes à Sarah.
Надень очки и посмотри на фотку.
Oubliez le mandat et regardez la photo.
Джесс, если ты собираешься починить мою раковину, надень очки.
Jess, si tu dois t'en prendre à mon lavabo Mets des lunettes de protection
- Мак, надень очки!
- Mac, remets tes lunettes.
Скотт, надень очки!
Scott, lunettes!
Рамон, если ты хочешь найти Обратного Флэша, надень очки.
Tu veux trouver le Reverse-Flash, mets ces lunettes. - Ok.
А теперь надень очки.
Maintenant, remets tes lunettes.
Ты хоть очки надень.
- Tu n'as qu'à mettre des lunettes.
Надень очки.
Mets ces lunettes!
Надень очки.
Mets les lunettes, putain!
Надень солнечные очки на свой вялый мочеотвод.
Mets des lunettes de soleil.
Очки надень, а волосы завяжи.
Non.
- Судья, очки надень!
Faute! C'est évident!
Надень снова свои очки.
Enlève tes lunettes.
Надень очки.
Il y a une raison si on déballe l'Entrepôt 2 dans la zone ovoïde! Tes lunettes!
Это ты надень солнечные очки!
Vous, portez en.
Надень эти шпионские очки.
Regarde, Tu prends ces lunettes d'espionnage.
И надень свои очки.
- Tu dois trouver tes lunettes.
Надень солнечные очки.
Mets tes lunettes.
Надень мне очки, пожалуйста.
Bien. Donnes-en lui toutes les 18 secondes, s'il te plaît.
Надень эти великолепные очки.
Porte ces magnifiques lunettes de soleil.
Надень гребанные очки обратно.
Remets ces lunettes.
очки 276
надень пальто 22
надень 222
надену 17
наденьте 47
надень его 54
надень штаны 36
надень маску 21
надень их 51
надень перчатки 18
надень пальто 22
надень 222
надену 17
наденьте 47
надень его 54
надень штаны 36
надень маску 21
надень их 51
надень перчатки 18