Подожди в машине traducir francés
77 traducción paralela
- Артур, подожди в машине.
Arthur, attend dans la voiture.
Подожди в машине. Да.
Attend dans la voiture.
Подожди в машине.
Va à la voiture.
Дорин, подожди в машине. - Почему?
Attends dans la voiture.
- Пожалуйста, подожди в машине. - Хорошо.
Attends dans la voiture.
Подожди в машине.
Va dans la voiture.
- Подожди в машине.
Attends-moi dehors.
- Подожди в машине, я их заберу.
- Attends dans la voiture, j'y vais.
Иди подожди в машине.
- Pourquoi t'irais pas attendre dans la voiture?
подожди в машине.
Va à la voiture.
Подожди в машине.
Attends près de la voiture.
Кандита, подожди в машине. Иди.
Candita, attends-moi dans la voiture.
Просто подожди в машине с Эдди.
File dans la voiture avec Eddie.
Селия, подожди в машине, пожалуйста.
Celia, tu peux attendre dans la voiture?
Эй. Иди подожди в машине.
- Va dans la voiture.
Подожди в машине.
Va attendre dans la voiture.
Мин У, подожди в машине.
tu devrais attendre dans la voiture.
Подожди в машине, пойду переоденусь.
Attends dans la voiture, je m'habille.
Подожди в машине.
Attends-moi dans la voiture.
Закажи эмпанаду - без сыра, подожди в машине.
péché mignon... puis tu attends dans la voiture.
Хорошо, подожди в машине.
Ok, attends dans la voiture.
Я схожу к пациенту. Подожди в машине.
Je vais aller voir un patient.
Иди, подожди в машине, я хочу поговорить с Джорджем.
Va attendre dans la voiture, je veux parler à George.
Пожалуйста, подожди в машине, как я и просил, ладно?
S'il te plait, va attendre dans la voiture comme je te l'ai demandé.
Да, да, да, подожди в машине.
Oui, oui, oui, attends dans la voiture.
Подожди в машине, ладно?
Attends dans la voiture, d'accord?
Подожди в машине, Донна.
Attends-moi dans la voiture, Donna.
Ну-ну, Генри, подожди нас в машине.
Faites-moi confiance.
Фрэнк, я никого здесь не понимаю. - Подожди в машине, Чичо.
Moi, je suis seul.
Подожди с мальчиком в машине.
Va attendre dans la voiture avec le gamin.
Дорогая, подожди меня в машине.
Attends-moi dans la voiture.
Подожди меня в машине.
Va m'attendre dans le camionnette.
Иди подожди в машине, сын.
Va dans la voiture, fils.
А ну-ка, подожди-ка в машине, бабушка.
Va dans la voiture, mamie.
- Подожди в машине.
- Quoi?
- Момо, подожди меня в машине.
Attends-moi dehors.
Подожди в машине.
Attendez dans la voiture.
Подожди папочку в машине.
Attends donc "papa" dans l'auto.
Будь добр, подожди меня в машине.
Est-ce que tu peux m'attendre, s'il te plaît?
Подожди меня в машине.
Va attendre dans la voiture.
Подожди меня в машине, хорошо?
Attends-moi dans la voiture, ok?
Мегги, подожди меня в машине.
Meggie... va m'attendre dans le minibus.
Иди и подожди в машине, пожалуйста.
Attends dans la voiture.
Подожди меня в машине.
Je te retrouve à la voiture. Winona.
Мама, я же сказала подожди меня в машине!
Maman, j'ai dit que je te retrouvais à la voiture.
Иди. Подожди. В. Машине.
Va dans la voiture!
Подожди меня в машине.
Va m'attendre dans la voiture
Пожалуйста, подожди меня в машине, хорошо?
- Attends-moi dans la voiture, d'accord?
Подожди меня в машине, я попрощаюсь с мамой.
On se voit à la voiture, je dois dire au revoir à Mère.
Подожди меня в машине
- Attends moi dans la voiture. - C'est notre...
Просто подожди меня в машине. Тебе не стоит мириться с этим отвратительным человеком, ребенком отбросов
Attends dans la voiture, tu n'as pas à confronter cette horrible personne, cet enfant déchet!
в машине 348
машине 40
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
машине 40
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подожди меня 480
подождать 125
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подожди меня 480
подождать 125
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277