Мне нужно уйти отсюда traducir turco
26 traducción paralela
Боже, мне нужно уйти отсюда или я свихнусь.
Tanrım, buradan çıkmalıyım. Çıldırmak üzereyim.
Мне нужно уйти отсюда, так что...
Gidip- - Disari çikmam lazim çünkü...
Мне нужно уйти отсюда.
Gidelim buradan. Ne oldu?
Мне нужно уйти отсюда.
Buradan gitmeliyim, J.
Мне нужно уйти отсюда вечером.
Bu akşam çıkmalıyım.
Мне нужно уйти отсюда!
Buradan çıkmam lazım!
Мне нужно уйти отсюда.
Benim buradan gitmem gerek.
Мне нужно уйти отсюда.
Buradan çıkmam lazım.
Мне нужно уйти отсюда.
Çıkmam lazım.
Мне нужно уйти отсюда, Ральф.
Burdan gitmeliyim, Ralph.
Мне нужно уйти отсюда
Buradan gitmeliyim.
Вы еще не закончили свое лечение. Мне нужно уйти отсюда.
Buradan çıkmalıyım.
- Мне нужно уйти отсюда.
- Buradan çıkıp gitmem gerek.
Мне нужно уйти отсюда.
Benim buradan çıkmam gerek.
Хорошо. Мне нужно уйти отсюда.
Çıkmam gerekiyor.
- Мне нужно уйти отсюда, извините.
- Buradan gitmem gerek. Özür dilerim.
Мне нужно уйти отсюда.
- Buradan çıkmam gerek, hemen.
Мне ничего не нужно. Я хочу уйти отсюда.
Buradan çıkmak istiyorum.
Мне нужно отсюда уйти.
Buradan çıkmalıyım.
Ты расскажешь то что мне нужно, и сразу сможешь уйти отсюда.
Bana bilmek istediklerimi söylersen... -... buradan hemen gidebilirsin.
Мне всего лишь нужно уйти отсюда.
Burada olmamam gerekiyor.
И мне нужно уйти как можно дальше отсюда. - Где они живут?
Ve buradan olabildiğimce uzaklaşmaya ihtiyacım var.
Мне нужно... нужно уйти отсюда.
Buradan uzaklaşmalıyım.
Мне нужно уйти отсюда прямо сейчас.
Hiçbir yere gitmiyorsun.
мне нужно знать все 21
мне нужно знать всё 20
мне нужно 5544
мне нужно идти 2277
мне нужно отдохнуть 95
мне нужно уйти 134
мне нужно в туалет 380
мне нужно позвонить 207
мне нужно имя 143
мне нужно время 312
мне нужно знать всё 20
мне нужно 5544
мне нужно идти 2277
мне нужно отдохнуть 95
мне нужно уйти 134
мне нужно в туалет 380
мне нужно позвонить 207
мне нужно имя 143
мне нужно время 312
мне нужно домой 202
мне нужно работать 256
мне нужно знать 1192
мне нужно больше времени 133
мне нужно ответить 158
мне нужно идти на работу 35
мне нужно подумать 149
мне нужно больше информации 30
мне нужно ехать 122
мне нужно больше 130
мне нужно работать 256
мне нужно знать 1192
мне нужно больше времени 133
мне нужно ответить 158
мне нужно идти на работу 35
мне нужно подумать 149
мне нужно больше информации 30
мне нужно ехать 122
мне нужно больше 130